SUPREME COURT
OF THE STATE SAN ANDREAS ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠSAN ANDREASᅠᅠᅠ ᅠᅠ ᅠᅠᅠᅠ ᅠᅠ ᅠᅠᅠ ᅠᅠᅠᅠ ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ)
ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ)
ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠv.ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ ᅠᅠᅠᅠᅠ)
ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ)ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠCase №. Governor
ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠFRIEDRICH ENGELMANNᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ)
ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ)
ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ(Defendant)ᅠᅠ ᅠᅠ ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ )
СУДЕБНОЕ РАСПОРЯЖЕНИЕ Верховный суд штата Сан-Андреас, рассмотрев ходатайства/возражения и иные акты от сторон, настоящим ПРИКАЗЫВАЕТ: (a). Привлечение позиции свидетеля стороны защиты - удовлетворить, а равно принимать во внимание при вынесении решения. (b). Привлечение позиции стороны защиты - удовлетворить, а равно принимать во внимание при вынесении решения.
(c). В прекращении судопроизводства - отказать.
(d). Суд, рассмотрев письменную позицию государственного адвоката Maksym Joung, представляющего интересы обвиняемого Friedrich Engelmann, содержащую, в числе прочего, требование о прекращении судопроизводства по делу ввиду недоказанности обвинения, недопустимости доказательств и порочности ордера IW №361, не находит оснований для его удовлетворения.
Заявленные стороной защиты доводы касаются оценки законности и достаточности доказательств, наличия либо отсутствия состава вменяемых преступлений, установления вины обвиняемого и правильности квалификации его действий. Разрешение указанных вопросов осуществляется судом исключительно в ходе судебного разбирательства при постановлении итогового вердикта по делу. На данной стадии суд не усматривает обстоятельств, которые бесспорно и очевидно свидетельствовали бы о необходимости прекращения производства без исследования всех материалов дела и заслушивания сторон. (e). В дополнении обвинения - удовлетворить. (f). В возражении о дополнении обвинения - отказать в полном объеме.
(g). В соответствии со ст. 6 Главы IV Судебного Кодекса штата Сан-Андреас, в уголовно-административных делах, если в ходе судебного заседания выяснится, что офис генерального прокурора неверно квалифицировал деяние обвиняемого или будет установлено, что обвиняемый совершил иное преступление, суд предоставляет офису генерального прокурора право изменить обвинительное заключение. Изменение обвинительного заключения может выражаться как в переквалификации деяния, так и в дополнении обвинения новыми статьями, если это обусловлено обстоятельствами дела. Таким образом, действия стороны обвинения по включению в обвинение ст. 15.6 и ст. 11.8 УАК являются процессуально допустимой формой изменения обвинения и не требуют отдельного производства. Суд принимает уточнённое обвинительное заключение. Довод защиты о том, что дополнение обвинения нарушает право на защиту в условиях заочного судопроизводства, не является основанием для отклонения дополнения, поскольку ст. 6 Главы IV Судебного Кодекса прямо предусматривает право сторон ходатайствовать перед судом о переносе заседания для подготовки к защите по новому обвинению. Сторона защиты не лишена возможности воспользоваться данным правом и заявить соответствующее ходатайство.
Относительно формулировки "назначенный губернатор" и требования о правовой оценке.
Суд не наделён полномочиями давать самостоятельную уголовно-правовую квалификацию высказываниям участников процесса в рамках рассматриваемого дела. Вопрос о наличии в действиях представителя государственного обвинения признаков правонарушения, предусмотренного ст. 25.1 УАК, либо иных нарушений подлежит проверке Офисом Генерального Прокурора в порядке, установленном процессуальным законодательством, которая уже была проведена ранее. Оснований для вывода о предвзятости прокурора, влекущей его отвод, суд в настоящий момент не усматривает.
I. Офис Генерального прокурора обратился в Верховный суд с обвинением против Friedrich Engelmann, Губернатора штата Сан‑Андреас, инкриминируя ему совершение преступления, предусмотренного ст. 15.1 УАК, и административного правонарушения, предусмотренного ст. 24.1 УАК. Впоследствии обвинение дополнило иск, потребовав признать Губернатора виновным также по ст. 15.6 и ст. 11.8 УАК.
II. Оценив представленные доказательства, суд приходит к следующим выводам.
1. Относительно отсутствия государственного герба (печати) на договоре.
Статья 2 Главы XIII Конституции штата Сан‑Андреас обязывает каждый официальный документ государственного учреждения или служащего содержать государственную печать либо герб штата. Отсутствие такового на договоре аренды является нарушением установленных правил оформления официальных документов, что свидетельствует о ненадлежащем исполнении Губернатором своих обязанностей. Вместе с тем данное нарушение не лишает сам договор юридической силы, поскольку тот содержит иные необходимые реквизиты, позволяющие идентифицировать его стороны и предмет. В этой части действия Губернатора образуют состав административного правонарушения, предусмотренного ст. 24.1 УАК (ненадлежащее исполнение должностных обязанностей, не повлекшее существенного нарушения прав граждан или организаций).
2. Относительно условия о нулевой арендной плате.
Статья 10 Закона "Об аренде государственного имущества в штате Сан‑Андреас" устанавливает императивный механизм определения арендной платы. Пункт 10.1 закрепляет возмездный характер договора и предписывает, что вся сумма, полученная в качестве арендной платы, должна быть пополнена и внесена в казну штата. Для нежилых помещений и производственных комплексов пунктами 10.2, 10.3 и 10.4 предусмотрена обязательная процедура: арендная плата рассчитывается исходя из базисной цены стоимости аренды, которая определяется уполномоченным членом Комитета и согласовывается Комитетом по имущественным отношениям штата. На основе этой базисной цены применяются корректирующие коэффициенты. Стороны договора не обладают полной свободой в определении размера платы - они обязаны руководствоваться утверждёнными стоимостными показателями, которые по своей природе не могут быть нулевыми.
Установление нулевой ставки означает полное игнорирование всей процедуры расчёта и согласования, предписанной законом. Ноль как "размер" формально является числом, но при нулевом размере исчезает экономический смысл арендной платы и отпадает необходимость её зачисления в казну, что противоречит цели приведённых норм. Предоставление государственного имущества в безвозмездное пользование возможно лишь в случаях, прямо предусмотренных законом. Произвольное обнуление арендной платы, в обход установленных расчётных величин и без санкции Комитета, фактически является скрытой формой безвозмездной передачи государственной собственности.
Никакими нормами действующего законодательства не предусмотрен так называемый "бартер" в виде публикации объявлений, предоставлении репортера на мероприятия и т.д. в обмен на пользование государственным имуществом. Допущение подобного означало бы, что частное лицо извлекает прибыль за счёт государства без какой‑либо компенсации казне.
Тем самым Губернатор допустил явно небрежное отношение к формированию условий аренды, что повлекло существенное нарушение имущественных интересов штата. Указанные действия подлежат квалификации по ст. 15.6 УАК (халатность, то есть ненадлежащее исполнение должностных обязанностей, повлекшее существенное нарушение прав и законных интересов). Суд признаёт Friedrich Engelmann виновным по данной статье. Оснований для квалификации тех же действий по ст. 15.1 УАК (превышение полномочий) суд не усматривает, поскольку Губернатор, входя в состав Комитета по имущественным отношениям в качестве его председателя, в принципе обладал компетенцией по распоряжению государственным имуществом, однако реализовал её с грубым нарушением предъявляемых требований, что характерно именно для халатности.
3. Относительно обвинения по ст. 11.8 УАК. Статья 11.8 УАК предполагает несогласованную сдачу государственного имущества в аренду, совершённую в целях извлечения дохода в крупном размере. Каких‑либо доказательств того, что Губернатор преследовал цель извлечения дохода для себя или третьих лиц, в материалах дела не имеется. Напротив, договор с нулевой арендной платой сам по себе исключает получение дохода от аренды. По данному эпизоду обвинение не нашло подтверждения, и Friedrich Engelmann подлежит оправданию.
4. Относительно обвинения по ст. 15.1 УАК.
С учётом переквалификации деяния в части ненадлежащих условий аренды на ст. 15.6, иные вменённые эпизоды либо охватываются составом ст. 24.1, либо сами по себе не образуют состава превышения должностных полномочий. При таких обстоятельствах суд не находит достаточных оснований для осуждения Губернатора по ст. 15.1 УАК и оправдывает его в этой части.
5. Касаемо договора аренды. Договор аренды от 26 июня 2026 года заключён с существенным нарушением закона в части определения арендной платы, что является основанием для признания его недействительным. Суд аннулирует указанный договор с момента его заключения. Редакция Weazel News обязана в трехдневный срок возвратить арендованное имущество Комитету по имущественным отношениям штата Сан‑Андреас.
Таким образом,
ОБВИНЯЕМЫЙ: Friedrich Engelmann (н.п. 278738) [ ] - признал себя виновным по пункту(-ам) обвинения: [ X ] - не признал себя виновным по пункту(-ам) обвинения: 15.1, 24.1 УАК [ ] - не заявлял свою позицию по обвинению. [ ] - был признан судом невиновным по пункту(-ам) обвинения: [ X ] - обвиняемый был признан судом виновным по этим преступлениям(правонарушениям):
Номер статьи | Сущность статьи | 15.6 УАК | Халатность, то есть неисполнение или ненадлежащее исполнение должностным лицом своих обязанностей вследствие недобросовестного или небрежного отношения к службе либо обязанностей по должности, если это деяние повлекло существенное нарушение прав и законных интересов граждан или организаций. | 24.1 УАК | Неисполнение или ненадлежащее исполнение должностным лицом своих обязанностей вследствие недобросовестного или небрежного отношения к службе либо обязанностей по должности, не повлекших за собой существенное нарушение прав и законных интересов граждан или организаций. |
Судебный штраф в размере 70.000$. Он должен быть выплачен не позднее 24-х часов с момента публикации настоящего вердикта на счет председателя верховного суда. Аналогичным образом на виновном лице лежит обязанность отчитаться перед судьей, ведущего его дело, предъявив надлежащие доказательства уплаты штрафа. [ ] - требования потерпевшего были удовлетворены полностью/частично. [ ] - требования потерпевшего были оставлены без удовлетворения. [ X ] - требования потерпевшими не выдвигались/в деле отсутствует потерпевший. [ ] - иные денежные обязательства. (a). Договор аренды от 26 июня 2026 года, заключённый с редакцией Weazel News, признать недействительным и аннулировать с момента его заключения. Обязать редакцию Weazel News в трехдневный срок возвратить арендованное имущество Комитету по имущественным отношениям штата Сан‑Андреас. Anli Himary, Judge.
DATE: 11.07.2026
|