SUPREME COURT
OF THE STATE SAN ANDREAS ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠSAN ANDREASᅠᅠᅠ ᅠᅠ ᅠᅠᅠᅠ ᅠᅠ ᅠᅠᅠ ᅠᅠᅠᅠ ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ)
ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ)
ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠv.ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ ᅠᅠᅠᅠᅠ)
ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ)ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠCase №. DOJ-VP-CP-3095
ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠTROSSARD MILESᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ )
ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ)
ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ(Defendant)ᅠᅠ ᅠᅠ ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ )
ВЕРДИКТ ПО ДЕЛУ I. Офис Генерального прокурора обратился в Верховный суд с обвинением против заместителя директора Федерального Расследовательского Бюро Trossard Miles, инкриминируя ему совершение преступления, предусмотренного ст. 15.6 УАК (халатность). По мнению обвинения, ответчик незаконно задержал гражданина Sandy Martel, который, пытаясь остановить автомобиль, совершавший наезды на пешеходов, правомерно применил огнестрельное оружие.
II. Исследовав видеозаписи с боди-камеры обвиняемого и представленную потерпевшим запись, суд не может согласиться с позицией обвинения о том, что задержание было незаконным по существу. На записи потерпевшего отсутствуют какие-либо обстоятельства, которые давали бы право открывать огонь по транспортному средству. Никаких требований остановиться, предупреждений о намерении применить оружие зафиксировано не было. Происшествие, при котором автомобиль задел человека, после чего тот упал, могло носить неумышленный характер. Очевидной, непосредственной угрозы жизни окружающих, которая требовала бы немедленного применения оружия без предварительных команд, в тот момент не существовало. Следовательно, у прибывшего на место сотрудника ФРБ Trossard Miles имелись достаточные основания для начала процессуальных действий в отношении Sandy Martel, и само по себе задержание не может расцениваться как изначально противоправное.
Однако в ходе судебного следствия установлено, что при проведении задержания обвиняемый допустил грубейшие нарушения процессуальных норм, регламентирующих порядок разъяснения прав задержанному (Правило Миранды), что привело к незаконности всего задержания.
Статья 3.6 Процессуального кодекса штата Сан-Андреас императивно закрепляет перечень прав, которые должны быть разъяснены лицу непосредственно после ограничения его свободы. В пункте 2 данной статьи приведена обязательная формулировка Правила Миранды, включающая в себя четыре ключевые гарантии: право хранить молчание; предупреждение, что любые показания могут быть использованы против задержанного; право на один телефонный звонок; право на адвоката, при этом до сведения задержанного должно быть доведено, что адвокат может быть предоставлен бесплатно.
Пункт 2.1 той же статьи устанавливает, что в случае отрицательного ответа или отсутствия ответа на вопрос о понимании своих прав Правило Миранды зачитывается повторно, при этом задержанный в обязательном порядке предупреждается о том, что более оно зачитываться не будет(п. 2.2 той же статьи). Данное предупреждение является не технической формальностью, а процессуальной гарантией, обеспечивающей осознанное отношение лица к своему праву на молчание и защиту.
Из видеозаписи, представленной стороной обвинения, однозначно усматривается, что Trossard Miles зачитал задержанному текст, в котором отсутствовало указание на возможность получения бесплатного адвоката, а также не было сделано обязательного предупреждения о том, что после двукратного зачтения Правило Миранды повторяться не будет. Фактически задержанному не была предоставлена полная и достоверная информация об объёме его прав, что лишило его возможности своевременно и осознанно реализовать право на защиту.
Пунктом 2.2 статьи 3.6 ПК допускаются незначительные изменения формулировки, если при этом общий смысл не изменился и может быть понятен для задержанного. В данном случае из текста, произнесённого обвиняемым, был исключён существенный элемент - бесплатность юридической помощи, а также опущено прямо предписанное законом предупреждение. Подобные отступления носят не технический, а сущностный характер, так как способны ввести задержанного в заблуждение относительно доступности защитника и пределов повторения его прав. Следовательно, правило Миранды не может считаться зачитанным надлежащим образом.
В соответствии с подпунктом 4 статьи 1.8 Процессуального кодекса, задержанный подлежит немедленному освобождению, если в процессе задержания были нарушены его основные права, указанные в пунктах 1, 2, 2.1, 3, 4 статьи 3.6. Допущенные обвиняемым нарушения прямо подпадают под данное основание, из чего следует, что задержание Sandy Martel являлось незаконным с момента, когда были нарушены его процессуальные гарантии, и влекло безусловное освобождение потерпевшего.
Действия Trossard Miles, выразившиеся в ненадлежащем исполнении своих должностных обязанностей по соблюдению установленной законом процедуры задержания, что повлекло существенное нарушение конституционного права гражданина на защиту и незаконное ограничение его свободы, суд квалифицирует как халатность, предусмотренную статьёй 15.6 УАК. Вина обвиняемого в совершении данного преступления доказана полностью. ОБВИНЯЕМЫЙ: TROSSARD MILES (н.п. 318316) [ ] - признал себя виновным по пункту(-ам) обвинения: [ ] - не признал себя виновным по пункту(-ам) обвинения: [ X ] - не заявлял свою позицию по обвинению. [ ] - был признан судом невиновным по пункту(-ам) обвинения: [ X ] - обвиняемый был признан судом виновным по этим преступлениям(правонарушениям):
Номер статьи | Сущность статьи | 15.6 УАК | Халатность, то есть неисполнение или ненадлежащее исполнение должностным лицом своих обязанностей вследствие недобросовестного или небрежного отношения к службе либо обязанностей по должности, если это деяние повлекло существенное нарушение прав и законных интересов граждан или организаций. |
Лишение свободы в федеральной тюрьме "Болингброук" сроком на 3 года. [ X ] - требования потерпевшего были удовлетворены полностью/частично. Потерпевший: SANDY MARTEL (н.п. 594442) - Потерпевший
Сущность требования | Сумма ($) | Судебные расходы | 20.000 | | ВСЕГО: 20.000 |
[ ] - требования потерпевшего были оставлены без удовлетворения. [ ] - требования потерпевшими не выдвигались/в деле отсутствует потерпевший. [ ] - иные денежные обязательства. Обвиняемому надлежит уплатить итоговую сумму на счет судьи, ведущего его дело, в течение 24-х часов с момента публикации настоящего вердикта. В случае уклонения от оплаты денежных обязательств суд вносит лицо в реестр ЧСГС. (a). Аннулировать судимость, полученную потерпевшим SANDY MARTEL от 30.06.2026 в 16:46 Anli Himary, Judge.
DATE: 12.07.2026 |