ОКРУЖНОЙ СУД ШТАТА САН-АНДРЕАС
ВЕРДИКТ ПО ДЕЛУ
San Andreas v. Numa Yamasaki
РАССМОТРЕНО В ОЧНОМ СУДЕБНОМ ПРОИЗВОДСТВЕ С УЧАСТИЕМ: СУДЬИ КЛЕМЕНСА КЛЯЙНА (CLEMENS KLEIN), ПРОКУРОРА ВИТО ВЕЙЗА (VITO VAYS), ОБВИНЯЕМОГО НУМЫ ЯМАСАКИ (NUMA YAMASAKI)
МЕСТО РАССМОТРЕНИЯ: ЗДАНИЕ МЭРИИ ГОРОДА ЛОС-САНТОС |
SECTION I. FACTS, INFERENCE Второго (2) июля (07) две тысячи двадцать пятого (2025) года [02.07.2025] в период времени около тринадцати часов сорока минут (13:40) по местному времени помощник прокурора Офиса Генерального Прокурора штата Сан-Андреас, Юра Злочевский (Yura Zlochevskiy), находился на территории Федеральной тюрьмы «Боллингброук» (Bolingbroke Penitentiary) в рамках исполнения надзорных полномочий.
Находясь на территории сектора G3, Юра Злочевский (Yura Zlochevskiy) вступил в словесное взаимодействие с одним из сотрудников Федерального Расследовательского Бюро (Federal Investigation Bureau — FIB), от которого, как следует из материалов дела, последовало оскорбительное или уничижительное высказывание. В ответ прокурор, действуя на основании главы второй (2), статьи второй (2), части второй (2) [2.2] §§ Закона О деятельности Офиса Генерального Прокурора штата Сан-Андреас (Минюст), обратился к предполагаемому автору высказывания с требованием предъявить документы, удостоверяющие личность и служебную принадлежность.
В момент реализации законных полномочий прокурора, в конфликтную ситуацию вмешался заместитель начальника отдела Федерального Расследовательского Бюро (FIB) Нума Ямасаки (Numa Yamasaki), который, руководствуясь внутренними соображениями, дал устное распоряжение о задержании помощника прокурора. В материалах дела отсутствуют какие-либо правовые основания, которые могли бы квалифицировать действия Юры Злочевского (Yura Zlochevskiy) как угрозу окружающим, что прямо нарушает статью четвёртую (4), часть шестую (6) [4.6] §§ Закона О деятельности Офиса Генерального Прокурора штата Сан-Андреас (Минюст), запрещающую задержание, личный обыск или иное ограничение свободы прокурора без судебного акта либо ордера — за исключением случаев непосредственной угрозы жизни.
После задержания Юра Злочевский (Yura Zlochevskiy) был доставлен в Камеры Предварительного Заключения (КПЗ) Шерифского департамента города Лос-Сантос (Los Santos Sheriff’s Department — LSSD), где находился до освобождения. Сторона обвинения также предоставила видеоматериалы, подтверждающие наличие у прокурора соответствующего удостоверения и формы, удостоверяющих его служебный статус, соответствующих §§ Этическому Кодексу штата Сан-Андреас.
По окончании задержания Юра Злочевский (Yura Zlochevskiy) добровольно вернулся на территорию Федеральной тюрьмы (Bolingbroke Penitentiary) для продолжения исполнения обязанностей. В это же время, согласно данным службы внутренней охраны и подтверждённым радиопереговорам, в учреждении была активирована общая тревога в связи с возможным нападением на территорию Федеральной Тюрьмы (Federal Prison)
В ходе оцениваемого промежутка времени, заместитель начальника отдела Федерального Расследовательского Бюро (FIB) Нума Ямасаки (Numa Yamasaki) допустил обнажение и направление служебного оружия в сторону Юры Злочевского (Yura Zlochevskiy). Согласно главе седьмой (7), статье третьей (3) [7.3] §§ Закона «О регулировании оборота оружия, спецсредств и боеприпасов», подобное допустимо лишь при наличии обстоятельств, свидетельствующих о реальной угрозе жизни или безопасности. Офисом генерального прокурора установлено, что таких обстоятельств в указанный момент времени не наблюдалось: помощник прокурора действовал без применения силы, не оказывал сопротивления, и находился в пределах своего служебного мандата.
Всё вышеуказанное, в совокупности с действиями, направленными на блокировку исполнения прокурорских полномочий, указывает на наличие признаков нарушений, охватываемых положениями:
- главы пятнадцатой (15), статьи первой (1) [15.1] §§ Уголовно-Административного Кодекса штата Сан-Андреас — превышение должностных полномочий;
- главы шестнадцатой (16), статьи первой (1) [16.1] §§ того же Кодекса — вмешательство в деятельность правоохранительного органа;
- главы шестнадцатой (16), статьи двенадцатой (12) [16.12] §§ — неисполнение вступившего в силу предписания;
- главы семнадцатой (17), статьи второй (2) [17.2] §§ — угроза применения насилия в отношении государственного служащего при исполнении им своих обязанностей.
Офис генерального прокурора квалифицирует совокупность выявленных фактов как имеющих юридически значимую основу для перехода к рассмотрению в рамках основного разбирательства. |
SECTION II. POSITION OF THE COURT Суд, рассмотрев материалы дела, представленные Офисом Генерального Прокурора штата Сан-Андреас (Office of the Attorney General), заслушав доводы государственного обвинителя Вито Вейза (Vito Vayse), позицию стороны защиты, а также изучив приложенные видеозаписи, приходит к следующим выводам по каждому вменяемому правонарушению:
- Оценка правомерности задержания прокурора Юры Злочевского (Yura Zlochevskiy)
Двадцать четвёртого (24) июня (06) две тысячи двадцать пятого (2025) года [24.06.2025] около четырнадцати часов двух минут (14:02) по местному времени помощник прокурора Офиса Генерального Прокурора штата Сан-Андреас Юра Злочевский (Yura Zlochevskiy) осуществлял надзорную деятельность на территории Федеральной тюрьмы (Federal Prison), в полном соответствии с положениями главы второй (2), статьи второй (2), части второй (2) [2.2] §§ Закона «О деятельности Офиса Генерального Прокурора штата Сан-Андреас (Минюст)».
Присутствие прокурора на указанной охраняемой территории также правомерно подтверждено положениями главы седьмой (7), статьи сорок четвёртой (44) [7.44] §§ Закона «О закрытых и охраняемых территориях в штате Сан-Андреас», предусматривающей исключения для сотрудников государственных органов при исполнении официальных функций.
В ходе исполнения обязанностей прокурор зафиксировал нарушение Этического Кодекса со стороны сотрудника Федерального Расследовательского Бюро (FIB) и, следуя своей компетенции, предъявил законное требование о предоставлении служебных документов.
Ответные действия заместителя начальника отдела ФРБ (FIB) Нумы Ямасаки (Numa Yamasaki), выразившиеся в задержании помощника прокурора, который проводил процессуальные действия в отношении сотрудника Федерального Расследовательского Бюро (FIB), нарушившего §§ Этический Кодекс штата Сан-Андреас, сопровождались:
- игнорированием предъявленного удостоверения государственного образца;
- отказом от проверки правового статуса задерживаемого;
- последующей транспортировкой прокурора в камеры предварительного заключения (КПЗ) Шерифского департамента города Лос-Сантос (LSSD).
Суд отмечает, что основание, использованное Ямасаки (Yamasaki) для задержания — часть седьмая (7) статьи двенадцатой (12) [12.7] §§ Уголовно-Административного Кодекса штата Сан-Андреас, — применимо исключительно к случаям очевидного нарушения установленного режима доступа. Однако доказательств, подтверждающих факт незаконного проникновения либо угрозы со стороны прокурора, в материалах дела не содержится. Напротив, личность помощника прокурора была подтверждена уже в КПЗ ШД-ОБ (LSSD), где в 14:07 он был освобождён.
Следовательно, действия Нумы Ямасаки (Numa Yamasaki), выразившиеся в задержании должностного лица, находившегося при исполнении полномочий, оцениваются судом как вмешательство в деятельность правоохранительного органа, подпадающее под признаки правонарушения, предусмотренного главой шестнадцатой (16), статьёй первой (1) [16.1] §§ Уголовно-Административного Кодекса штата Сан-Андреас.
- Квалификация действий как превышение должностных полномочий
Судом установлено, что заместитель начальника отдела Федерального Расследовательского Бюро (FIB) Нума Ямасаки (Numa Yamasaki), действуя без должной правовой оценки предъявленных ему документов, проигнорировал служебное удостоверение, представленное помощником прокурора Юрой Злочевским (Yura Zlochevskiy), и, вместо выполнения требований законодательства, инициировал его задержание и принудительную транспортировку в камеры предварительного заключения (КПЗ) Шерифского департамента города Лос-Сантос (LSSD).
Во время транспортировки, несмотря на отсутствие каких-либо признаков сопротивления, помощнику прокурора было оказано психологическое давление, включая фразы, содержащие обвинительный и уничижительный подтекст, зафиксированные в аудиовизуальных материалах.
Прибыв в КПЗ, Нума Ямасаки (Numa Yamasaki) лично провёл досмотр и проверку служебного удостоверения, по результатам которой было установлено, что документ действителен, а сам задержанный является сотрудником Офиса Генерального Прокурора. Несмотря на это, задержание не было аннулировано немедленно, а его освобождение последовало только после вмешательства третьих лиц.
Суд подчёркивает, что согласно действующим нормативным актам, в том числе главе четвёртой (4), статье четвёртой (4), части шестой (6) [4.6] §§ Закона «О деятельности Офиса Генерального Прокурора штата Сан-Андреас (Минюст)», любое ограничение свободы помощника прокурора возможно лишь на основании судебного акта либо при наличии немедленной угрозы жизни и здоровью окружающих. Такие обстоятельства отсутствовали. Вместо этого, имела место правовая ситуация, в которой помощник прокурор действовал в рамках предоставленного служебного мандата.
Действия Нумы Ямасаки (Numa Yamasaki) носили произвольный характер, не были предусмотрены его должностной инструкцией и вышли за пределы прав и обязанностей сотрудника ФРБ (FIB), предусмотренных законами штата.
Суд расценивает такое поведение как превышение должностных полномочий, выразившееся в необоснованном ограничении свободы представителя Офиса Генерального Прокурора, незаконной транспортировке и последующем оказании давления, что подпадает под положения главы пятнадцатой (15), статьи пятнадцатой (15), части первой (1) [15.1] §§ Уголовно-Административного Кодекса штата Сан-Андреас.
- Угроза применения насилия в отношении государственного служащего
В период времени около четырнадцати часов семнадцати минут (14:17) двадцать четвёртого (24) июня (06) две тысячи двадцать пятого (2025) года [24.06.2025], в момент, когда на территории Федеральной тюрьмы (Federal Prison) была объявлена тревога в связи с вероятной угрозой вооружённого нападения, помощник прокурора штата Сан-Андреас Юра Злочевский (Yura Zlochevskiy), находившийся на улице, забежал в блок оформления G3. Руководствуясь инстинктом самосохранения и исполнением служебных обязанностей, он укрылся в здании тюрьмы вместе с иными сотрудниками государственных структур, следуя за потоком направлявшихся внутрь лиц.
Согласно видеозаписи, в блоке оформления G3, на втором этаже, сотрудники Федерального Расследовательского Бюро (FIB), включая заместителя начальника отдела Нуму Ямасаку (Numa Yamasaki), организовали временное укрытие. Среди находившихся в помещении лиц также были сотрудник Федеральной тюрьмы, второй сотрудник ФРБ (FIB), адвокат, один задержанный и помощник прокурора Юра Злочевский (Yura Zlochevskiy). Обстановка на месте оставалась напряжённой, однако угрозы или активных действий со стороны Злочевского зафиксировано не было.
Находясь в одном укрытии с обозначенными лицами, Нума Ямасаки (Numa Yamasaki), без объявления правового статуса обстановки, а также без предъявления конкретных обвинений или процессуальных оснований, направил табельное оружие в сторону помощник прокурора. Он отдал серию команд, исключительно адресованных Юре Злочевскому, при этом проигнорировал присутствие других лиц (включая задержанного и адвоката), к которым подобных требований не предъявлялось. В частности, зафиксированы следующие реплики:
«Лечь на пол, закрыть голову руками»; «Быстро лёг! Быстро лёг, я тебе сказал!»; «Прокурор сошёл с ума!»
Заявления Злочевского (Zlochevskiy) о том, чтобы в него не целились, были проигнорированы. Поведение Нумы Ямасаки (Numa Yamasaki) сопровождалось повышением голоса, эмоциональной напряжённостью и прицельным наведением оружия почти в упор. Все действия зафиксированы видеоматериалами и подтверждены показаниями очевидцев.
Суд также рассмотрел довод стороны защиты о том, что оружие находилось «на предохранителе», и не было цели стрелять. Однако правовая оценка подобных ситуаций основывается не на субъективных намерениях сотрудника, а на объективной оценке действий, создающих у лица обоснованное ощущение угрозы.
В связи с этим суд обращается к положениям главы седьмой (7), статьи третьей (3) [7.3] §§ Закона «О регулировании оборота оружия, спецсредств и боеприпасов», согласно которой:
«Гражданские лица и сотрудники силовых структур имеют право обнажить оружие, если в создавшейся обстановке могут возникнуть основания для его применения, обусловленные необходимостью самообороны и в случаях, установленных отдельными законами».
В рассматриваемом случае отсутствовали признаки непосредственной угрозы жизни или необходимости обороны, равно как и указания на выполнение конкретных процессуальных действий, оправдывающих обнажение и прицеливание оружия. Более того, помощник прокурор находился в помещении, исполняя должностные обязанности, не имел при себе оружия и не проявлял агрессии. С учётом указанных обстоятельств, действия Нумы Ямасаки (Numa Yamasaki) выходили за пределы допустимого поведения даже в чрезвычайной ситуации и не соответствуют условиям правомерного применения оружия, определённым статьёй 7.3 [7.3].
Суд не принимает в качестве оправдания довод стороны защиты во время судебного заседания о наличии предохранителя на оружии. Угроза применения насилия, согласно положениям главы семнадцатой (17), статьи второй (2) [17.2] §§ Уголовно-Административного Кодекса штата Сан-Андреас, состоит не только в намерении произвести выстрел, но и в объективном восприятии действий как угрожающих жизни или здоровью государственного служащего. Сам факт демонстративного наведения оружия в условиях отсутствия правовых оснований, подкреплённый агрессивными командами, адресованными исключительно представителю Офиса Генерального Прокурора, формирует достаточную совокупность признаков для квалификации происходящего как угрозы применения насилия.
Таким образом, действия Нумы Ямасаки (Numa Yamasaki) в блоке G3 в адрес Юры Злочевского (Yura Zlochevskiy) суд квалифицирует как угрозу применения насилия в отношении государственного служащего при исполнении им своих должностных обязанностей, что подпадает под действие главы семнадцатой (17), статьи второй (2) [17.2] §§ Уголовно-Административного Кодекса штата Сан-Андреас.
- Уклонение от исполнения предписания Офиса Генерального Прокурора
Третьего (3) июля (07) две тысячи двадцать пятого (2025) года [03.07.2025] постановлением №DJP-25-1059, подписанным помощником генерального прокурора Вито Вейзом (Vito Vays), Нума Ямасаки (Numa Yamasaki) был надлежащим образом вызван для прохождения допроса в связи с проводимым расследованием. Дата и время допроса были чётко обозначены: четвёртое (4) июля (07) 2025 года [04.07.2025] в 13:00, место — здание Правительства штата Сан-Андреас.
Как следует из материалов дела, а также подтверждено информацией с рабочего планшета прокурора, Нума Ямасаки в установленное время и в обозначенном месте отсутствовал. Прокурор, согласно регламенту, ожидал вызываемое лицо на протяжении разумного процессуального отрезка времени. Визуального контакта или официальной регистрации прибытия со стороны Нумы Ямасаки (Numa Yamasaki) до момента окончания отведённого периода зафиксировано не было.
Ответчик представил Ходатайство №3, в котором заявил, что прибыл к месту встречи, однако с опозданием — около 14:00, и якобы встретился с помощником генерального прокурора прокурора лично. При этом он указал, что прокурор отказался от допроса, мотивируя тем, что допрос не может быть проведён вне назначенного времени. Отмечено также, что сам Ямасаки проявлял инициативу к проведению допроса непосредственно в ходе судебного заседания.
Суд отмечает, что положения главы шестнадцатой (16), статьи шестнадцатой (16), части двенадцатой (12) [16.12] §§ Уголовно-Административного Кодекса штата Сан-Андреас обязывают лицо, вызываемое в порядке установленного процессуального акта, явиться в точно определённое время и по точно определённому адресу, а не в произвольно выбранное и удобное для него время. Судебная практика также исходит из того, что факт появления позже назначенного времени не отменяет правовую квалификацию первоначального уклонения.
Форма участия в последующем судебном процессе не может быть признана равноценной предусмотренному законом допросу, поскольку допрос предполагает специальный процессуальный формат: возможность задавать вопросы в индивидуальном порядке, последовательность, процесс фиксации и отдельные доказательственные режимы. В том числе — возможность получения показаний под определённым уровнем давления и формальной оценки их допустимости.
Ходатайство Нумы Ямасаки было рассмотрено судом и обоснованно отклонено ввиду отсутствия подтверждённой причины объективной невозможности прибыть в установленное время в установленное место. Нарушения со стороны прокурора Вито Вейза (Vito Vays), такие как отказ от общения, не зафиксированы надлежащими доказательствами и представляют собой субъективное толкование обвиняемого.
Таким образом, суд приходит к выводу, что указанный эпизод подпадает под признаки уклонения от исполнения вступившего в законную силу предписания, что квалифицируется в соответствии с положениями главы шестнадцатой (16), статьи шестнадцатой (16), части двенадцатой (12) [16.12] §§ Уголовно-Административного Кодекса штата Сан-Андреас.
- Отягчающее обстоятельство — совершение действий в форменной одежде
Все указанные выше действия Нума Ямасаки (Numa Yamasaki) были совершены в официальной форменной одежде ФРБ (FIB), удостоверяющей его статус представителя государственной власти. Суд квалифицирует это как отягчающее обстоятельство, усиливающее общественную опасность совершённых правонарушений и требующее более строгой правовой оценки. |
SECTION III. RIGHT OF EVERY CITIZEN TO JUDICIAL PROTECTION Право каждого гражданина на судебную защиту.
Настоящее исковое заявление было принято к производству по истечении 48 часов, несмотря на норму ст. 9.3 Процессуального кодекса гласящую о том, что гражданин вправе обжаловать действия сотрудников правоохранительных органов, подав иск в суд в течение 48-ми часов с момента задержания или вынесения наказания. Так Конституция штата Сан-Андреас указывает, что человек, его права и свободы являются высшей ценностью. Признание, соблюдение и защита прав и свобод человека и гражданина — обязанность государства. Судопроизводство осуществляется на основе состязательности и равноправия сторон. Этот принцип находит свое отражение в судебном кодексе, который указывает, что стороны пользуются равными правами на заявление отводов и ходатайств, представление доказательств, участие в их исследовании, выступление в судебных прениях, представление суду своих доводов и объяснений, осуществление иных процессуальных прав, предусмотренных законом. Сторонам обеспечивается право представлять доказательства суду и другой стороне в рамках судебного разбирательства, заявлять ходатайства, высказывать свои доводы и соображения, давать объяснения по всем возникающим в ходе рассмотрения искового заявления вопросам, связанным с представлением доказательств. Учитывая данный принцип, суд считает частично не соответствующим Конституции положение ст. 9.3 Процессуального Кодекса, однако принимает во внимание сущность задумки законодателя, который стремился установить адекватные сроки ввиду хранящихся записей у сотрудников государственных структур в соответствии со ст. 3.13 процессуального кодекса. Таким образом, судам следует принимать исковые заявления, в которых приложены существенные доказательства невиновности истца и(или) виновности обвиняемого/ответчика, даже в случае, если прошло 48 часов с момента задержания или обжалуемых действий. Но в таком случае обязательство доказывания лежит на истце ввиду ограниченной обязанности хранения записи госслужащими, а также длительным рассмотрением исковых заявлений, которые к сроку истребования видео-материалов уже будут не обязаны передавать его уполномоченным лицам.
Исходя из основных принципов правосудия и Уголовного законодательства лицу, признанному виновным в совершении преступления, назначается справедливое наказание в пределах, предусмотренных соответствующей статьей Особенной части настоящего Кодекса, и с учетом положений Общей части настоящего Кодекса. При назначении наказания учитываются характер и степень общественной опасности преступления и личность виновного, в том числе обстоятельства, смягчающие и отягчающие наказание. |
Судья
КЛЕМЕНС КЛЯЙН
г. ЛОС-САНТОС,
штат САН-АНДРЕАС.
09.07.2025 |