- Автор темы
- #1
В Верховный суд штата San Andreas,
Истец: Oliver Zolotov.
Юридическая помощь: Charles Windsor.
Пометка: Адвокат.
Сумма уплаченной государственной пошлины: $50.000
Истец: Oliver Zolotov.
Юридическая помощь: Charles Windsor.
Пометка: Адвокат.
Сумма уплаченной государственной пошлины: $50.000
ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ
Истец:
Имя Фамилия: Oliver Zolotov
Номер паспорта, ксерокопия: 49027, *Ксерокопия*
Номер телефона: 7325170
E-mail Address: olliivka@ls.gov
Адвокат:
Имя Фамилия: Charles Windsor
Разрешения истца на оказание юридической помощи истцу: *Договор*, *Подписание*.
Номер паспорта, ксерокопия: 2317, *Ксерокопия*
Номер телефона: 4479068
E-mail Address: kissyourdream@gov.uk
Ответчик №1:
Имя фамилия: Madara Schwarz
Место работы: Federal Investigation Bureau
Должность: Deputy Director
Номер телефона: не установлено
E-mail address: не установлено
Ответчик №2:
Имя фамилия: Roman Schwarz
Место работы: Federal Investigation Bureau
Должность: Deputy Director
Номер телефона: не установлен
E-mail address: не установлено
Ответчик №3:
Имя фамилия: не установлено, опознавательный знак “FIB | CID | 11935”
Место работы: Federal Investigation Bureau
Должность: не установлено
Номер телефона: не установлено
E-mail address: не установлен
Ответчик №4:
Имя фамилия: Moon Hidalgo
Место работы: Прокуратура штата San Andreas
Должность: Ведущий Прокурор
Номер телефона: не установлено
E-mail address: не установлено
ИСКОВОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ №303
01.04.2025, в 21:39 мой доверитель, Oliver Zolotov, прибыл на территорию Федеральной Тюрьмы Болингброук с целью реализации права задержанного на адвоката, в соответствии с п. “б” ст. 9 гл. II Процессуального Кодекса штата San Andreas.
В ходе выполнения своей работы, мой доверитель, в строго уважительной форме обратился к инициатору задержания, Заместителю Директора Federal Investigation Bureau, Madara Schwarz, с целью получения разъяснений, касающихся процессуальных действий, в отношении его подзащитного, на что получил ответ : “Не обязан, не буду”.
Далее инициатор задержания с опознавательным знаком “FIB | Deputy Director | Madara Schwarz” сообщил , что ознакомиться со всей информацией, которой интересовался мой доверитель, он сможет в “материалах уголовного дела” (далее фигурировали фразы “видеозапись”, “видеофиксация”). Мой доверитель повторно запросил ознакомить его с сущностью нарушений, инкриминируемых его подзащитному, на что так же получил ответ, что сможет ознакомиться со всеми материалами на видеозаписи.
Придя к согласию о просмотре видеозаписи, инициатор достал из своей боди-камеры флеш-накопитель, и протянул его моему доверителю. Мой доверитель, в свою очередь, сослался на отсутствие технической возможности воспроизвести видеозапись, на что им, в течение дальнейшей беседы получены следующие ответы : “это чьи проблемы, мои?”, “сгоняйте в магазинчик”, “где написано, что я обязан сам показать?”
Позиция истца по данному эпизоду состоит в том, что отсутствие технической возможности со стороны адвоката, не снимает с инициатора задержания обязанностей, предусмотренных п. “б” ст. 10 гл II Процессуального Кодекса штата San Andreas, который гласит : “Сотрудник обязан разъяснить, предоставить и ознакомить адвоката с причиной задержания, видеозаписью с каждым отдельным эпизодом нарушения, инкриминируемого подозреваемому, а также с ходом процессуальных действий в отношении подозреваемого”.
Мой доверитель настаивает на том, что слово “ознакомить” в диспозиции п. “б” ст. 10 гл II Процессуального Кодекса штата San Andreas обязывает сотрудника сделать все возможное, для технического воспроизведения видеозаписи, и доступа к ней Адвоката.
Уходя от провокации, под давлением множественных оскорбительных и унижающих честь высказываний в отношении моего доверителя, им была вынесена рекомендация следующего характера “Рекомендую Вам выполнить Ваши обязательства, согласно п. “б” ст. 10 гл II Процессуального Кодекса штата San Andreas ”.
Инициатора не устроила рекомендация, после чего он продолжил оскорбительное, халатное и унижающее честь моего подзащитного поведение в отношение моего доверителя, используя следующие выражения:
“Если вы поднимитесь выше от района моего х*я….” (См. приложение №2)
“Подайте иск, мне по*уй” (См. Приложение №3)
“Х*йня Ваша рекомендация, …” (См. Приложение №4)
Через некоторое время, инициатор в последний раз задал вопрос “Вы будете ознакамливаться с видеофиксацией?”, на что моим доверителем был дан ответ: “Ответ уже был дан”. После этого инициатор задержания продолжил процессуальные действия и заключил подзащитного моего доверителя под стражу, тем самым так и не выполнив, свои обязанности, предусмотренные п. “б” ст. 10 гл II Процессуального Кодекса штата San Andreas, проявив тем самым грубейшую халатность.
Обращаю внимание Верховного Суда на то, что, согласно диспозиции ст. 26 Конституции Штата San Andreas: “Каждому гарантируется право на получение квалифицированной юридической помощи. В случаях, предусмотренных законом, юридическая помощь оказывается бесплатно.”
Законодательством штата предусмотрено несколько случаев реализации права гражданина на бесплатную юридическую помощь, в числе которых вызов адвоката на задержание, согласно диспозиции ст.3 гл II Процессуального Кодекса штата San Andreas.
Также, обращаю внимание Верховного Суда штата San-Andreas на то, что согласно диспозиции п. “б” ст.9 гл II Процессуального Кодекса штата San Andreas, право на адвоката заключается в реализации сотрудником права адвокату беспрепятственно встретиться со своим подзащитным наедине, в условиях, обеспечивающих конфиденциальность, если это потребует сам адвокат. Учитывая факт, что мой доверитель провел беседу со своим подзащитным, считаю, что право на адвоката данному гражданину было в полной мере реализовано, согласно действующему законодательству.
Около 22:30 того же дня, после окончания процессуальных действий, мой доверитель был задержан сотрудником Federal Investigation Bureau с идентификационным знаком “FIB | Deputy Director | Roman Schwarz по подозрению в совершении правонарушения, предусмотренного ст. 44 Административного Кодекса штата San Andreas.
В ходе следствия моему доверителю также была квалифицирована статья 15.6 ч.1 Уголовного Кодекса штата San-Andreas.
В ходе следственных действий, работа моего доверителя была оценена как недостаточная для защиты интересов и законных прав своего подзащитного.
В этой связи хочу обратить внимание Верховного Суда на то, что подзащитный моего доверителя не делал никаких заявлений и не показывал неудовлетворенность работой адвоката. Основываясь на данном факте, нельзя наверняка полагать, что подзащитный моего доверителя является потерпевшим. Таким образом, убежден, что обвинения, выдвинутые в сторону моего доверителя основаны на догадке, что противоречит действующему законодательству и сложившейся правовой практике.
По итогам рассмотрения материалов дела , прокурором было вынесено решение о признании моего доверителя виновным в совершении противоправных деяний предусмотренных ст. 44 Административного Кодекса Штата San-Andreas и ст.15.6 ч.1 Уголовного кодекса штата San-Andreas. (См. Приложение №6)
Считаю, что рассмотрение дела проведенное прокуратурой штата в лице Ведущего Прокурора Moon Hidalgo было поверхностным, и не учитывающим все детали, отсутствие которых было подчеркнуто адвокатом истца при вынесении рекомендации.
Являясь представителем интересов моего доверителя на задержании, мною была выдвинута рекомендация, состоящая в необходимости проведения дополнительного и более тщательного расследовании данного дела, а именно дача показаний подзащитным моего доверителя. Рекомендация не была учтена при вынесении решения прокурором. (См. Приложение №7)
Прокурор также не реагировал на фамильярное и неуважительное отношение сотрудников FIB к моему доверителю. Подобное халатное отношение к своим должностным обязанностям со стороны Ведущего Прокурора повлекло тяжкие последствия в виде поражения в правах моего доверителя.
Также, при анализе материалов дела, прошу учесть тот факт, что сотрудник FIB с идентификационным знаком FIB | CID | 11935 в присутствии моего доверителя, а также ряда неустановленных лиц, отказавшихся идентифицировать себя, произвел очередь выстрелов из огнестрельного оружия в направлении безоружного гражданского лица. (См. Приложение №5)
Обращаю внимание суда, что все сотрудники FIB , включая ответчиков, стоящие рядом, не отреагировали, в соответствии со ст. 2 гл. I Процессуального Кодекса штата San Andreas на данный факт, также проявив своим преступным бездействием, грубейшую халатность.
Прошу суд, при рассмотрении дела и вынесении решения, обратить внимание на наличие в деле отягчающих обстоятельств, предусмотренных п. “з” ст. 4.5 гл. IV Уголовного Кодекса штата San-Andreas, а именно :
“Совершение умышленного преступления сотрудником правоохранительного органа”
Также прошу суд, признать, согласно п. “и” ст. 4.5 гл. IV Уголовного Кодекса штата San-Andreas прочим отягчающим обстоятельством факт, что преступление было совершено высокопоставленными сотрудниками Federal Investigation Bureau, чьи действия явно опорочили честь и доброе имя организации, а также всех сотрудников государственных структур.
В ходе выполнения своей работы, мой доверитель, в строго уважительной форме обратился к инициатору задержания, Заместителю Директора Federal Investigation Bureau, Madara Schwarz, с целью получения разъяснений, касающихся процессуальных действий, в отношении его подзащитного, на что получил ответ : “Не обязан, не буду”.
Далее инициатор задержания с опознавательным знаком “FIB | Deputy Director | Madara Schwarz” сообщил , что ознакомиться со всей информацией, которой интересовался мой доверитель, он сможет в “материалах уголовного дела” (далее фигурировали фразы “видеозапись”, “видеофиксация”). Мой доверитель повторно запросил ознакомить его с сущностью нарушений, инкриминируемых его подзащитному, на что так же получил ответ, что сможет ознакомиться со всеми материалами на видеозаписи.
Придя к согласию о просмотре видеозаписи, инициатор достал из своей боди-камеры флеш-накопитель, и протянул его моему доверителю. Мой доверитель, в свою очередь, сослался на отсутствие технической возможности воспроизвести видеозапись, на что им, в течение дальнейшей беседы получены следующие ответы : “это чьи проблемы, мои?”, “сгоняйте в магазинчик”, “где написано, что я обязан сам показать?”
Позиция истца по данному эпизоду состоит в том, что отсутствие технической возможности со стороны адвоката, не снимает с инициатора задержания обязанностей, предусмотренных п. “б” ст. 10 гл II Процессуального Кодекса штата San Andreas, который гласит : “Сотрудник обязан разъяснить, предоставить и ознакомить адвоката с причиной задержания, видеозаписью с каждым отдельным эпизодом нарушения, инкриминируемого подозреваемому, а также с ходом процессуальных действий в отношении подозреваемого”.
Мой доверитель настаивает на том, что слово “ознакомить” в диспозиции п. “б” ст. 10 гл II Процессуального Кодекса штата San Andreas обязывает сотрудника сделать все возможное, для технического воспроизведения видеозаписи, и доступа к ней Адвоката.
Уходя от провокации, под давлением множественных оскорбительных и унижающих честь высказываний в отношении моего доверителя, им была вынесена рекомендация следующего характера “Рекомендую Вам выполнить Ваши обязательства, согласно п. “б” ст. 10 гл II Процессуального Кодекса штата San Andreas ”.
Инициатора не устроила рекомендация, после чего он продолжил оскорбительное, халатное и унижающее честь моего подзащитного поведение в отношение моего доверителя, используя следующие выражения:
“Если вы поднимитесь выше от района моего х*я….” (См. приложение №2)
“Подайте иск, мне по*уй” (См. Приложение №3)
“Х*йня Ваша рекомендация, …” (См. Приложение №4)
Через некоторое время, инициатор в последний раз задал вопрос “Вы будете ознакамливаться с видеофиксацией?”, на что моим доверителем был дан ответ: “Ответ уже был дан”. После этого инициатор задержания продолжил процессуальные действия и заключил подзащитного моего доверителя под стражу, тем самым так и не выполнив, свои обязанности, предусмотренные п. “б” ст. 10 гл II Процессуального Кодекса штата San Andreas, проявив тем самым грубейшую халатность.
Обращаю внимание Верховного Суда на то, что, согласно диспозиции ст. 26 Конституции Штата San Andreas: “Каждому гарантируется право на получение квалифицированной юридической помощи. В случаях, предусмотренных законом, юридическая помощь оказывается бесплатно.”
Законодательством штата предусмотрено несколько случаев реализации права гражданина на бесплатную юридическую помощь, в числе которых вызов адвоката на задержание, согласно диспозиции ст.3 гл II Процессуального Кодекса штата San Andreas.
Также, обращаю внимание Верховного Суда штата San-Andreas на то, что согласно диспозиции п. “б” ст.9 гл II Процессуального Кодекса штата San Andreas, право на адвоката заключается в реализации сотрудником права адвокату беспрепятственно встретиться со своим подзащитным наедине, в условиях, обеспечивающих конфиденциальность, если это потребует сам адвокат. Учитывая факт, что мой доверитель провел беседу со своим подзащитным, считаю, что право на адвоката данному гражданину было в полной мере реализовано, согласно действующему законодательству.
Около 22:30 того же дня, после окончания процессуальных действий, мой доверитель был задержан сотрудником Federal Investigation Bureau с идентификационным знаком “FIB | Deputy Director | Roman Schwarz по подозрению в совершении правонарушения, предусмотренного ст. 44 Административного Кодекса штата San Andreas.
В ходе следствия моему доверителю также была квалифицирована статья 15.6 ч.1 Уголовного Кодекса штата San-Andreas.
В ходе следственных действий, работа моего доверителя была оценена как недостаточная для защиты интересов и законных прав своего подзащитного.
В этой связи хочу обратить внимание Верховного Суда на то, что подзащитный моего доверителя не делал никаких заявлений и не показывал неудовлетворенность работой адвоката. Основываясь на данном факте, нельзя наверняка полагать, что подзащитный моего доверителя является потерпевшим. Таким образом, убежден, что обвинения, выдвинутые в сторону моего доверителя основаны на догадке, что противоречит действующему законодательству и сложившейся правовой практике.
По итогам рассмотрения материалов дела , прокурором было вынесено решение о признании моего доверителя виновным в совершении противоправных деяний предусмотренных ст. 44 Административного Кодекса Штата San-Andreas и ст.15.6 ч.1 Уголовного кодекса штата San-Andreas. (См. Приложение №6)
Считаю, что рассмотрение дела проведенное прокуратурой штата в лице Ведущего Прокурора Moon Hidalgo было поверхностным, и не учитывающим все детали, отсутствие которых было подчеркнуто адвокатом истца при вынесении рекомендации.
Являясь представителем интересов моего доверителя на задержании, мною была выдвинута рекомендация, состоящая в необходимости проведения дополнительного и более тщательного расследовании данного дела, а именно дача показаний подзащитным моего доверителя. Рекомендация не была учтена при вынесении решения прокурором. (См. Приложение №7)
Прокурор также не реагировал на фамильярное и неуважительное отношение сотрудников FIB к моему доверителю. Подобное халатное отношение к своим должностным обязанностям со стороны Ведущего Прокурора повлекло тяжкие последствия в виде поражения в правах моего доверителя.
Также, при анализе материалов дела, прошу учесть тот факт, что сотрудник FIB с идентификационным знаком FIB | CID | 11935 в присутствии моего доверителя, а также ряда неустановленных лиц, отказавшихся идентифицировать себя, произвел очередь выстрелов из огнестрельного оружия в направлении безоружного гражданского лица. (См. Приложение №5)
Обращаю внимание суда, что все сотрудники FIB , включая ответчиков, стоящие рядом, не отреагировали, в соответствии со ст. 2 гл. I Процессуального Кодекса штата San Andreas на данный факт, также проявив своим преступным бездействием, грубейшую халатность.
Прошу суд, при рассмотрении дела и вынесении решения, обратить внимание на наличие в деле отягчающих обстоятельств, предусмотренных п. “з” ст. 4.5 гл. IV Уголовного Кодекса штата San-Andreas, а именно :
“Совершение умышленного преступления сотрудником правоохранительного органа”
Также прошу суд, признать, согласно п. “и” ст. 4.5 гл. IV Уголовного Кодекса штата San-Andreas прочим отягчающим обстоятельством факт, что преступление было совершено высокопоставленными сотрудниками Federal Investigation Bureau, чьи действия явно опорочили честь и доброе имя организации, а также всех сотрудников государственных структур.
ДОКАЗАТЕЛЬНАЯ БАЗА
Приложение №1. *Электронный чек* (Уплата судебной пошлины.)
Приложение №2. *Запись* (Запись с нагрудной камеры.)
Приложение №3. *Запись* (Запись с нагрудной камеры.)
Приложение №4. *Запись* (Запись с нагрудной камеры.)
Приложение №5. *Запись* (Запись с нагрудной камеры.)
Приложение №6. *Запись* (Запись с нагрудной камеры.)
Приложение №7. *Запись* (Запись с нагрудной камеры.)
Приложение №8. *Фотокарточка* (Передача видеозаписей доверителя.)
ПРАВОВАЯ ПОЗИЦИЯ, ПРОСЬБЫ К ВЕРХОВНОМУ СУДУ
Приложение №1. *Электронный чек* (Уплата судебной пошлины.)
Приложение №2. *Запись* (Запись с нагрудной камеры.)
Приложение №3. *Запись* (Запись с нагрудной камеры.)
Приложение №4. *Запись* (Запись с нагрудной камеры.)
Приложение №5. *Запись* (Запись с нагрудной камеры.)
Приложение №6. *Запись* (Запись с нагрудной камеры.)
Приложение №7. *Запись* (Запись с нагрудной камеры.)
Приложение №8. *Фотокарточка* (Передача видеозаписей доверителя.)
ПРАВОВАЯ ПОЗИЦИЯ, ПРОСЬБЫ К ВЕРХОВНОМУ СУДУ
1. ЗАПРОСИТЬ запись с нагрудных камер сотрудников Federal Investigation Bureau, являющихся ответчиками по настоящему исковому заявлению в период между 21:30 и 23:30 от 01.04.2025 с целью установления всех деталей произошедшего.
2. ПРИЗНАТЬ сотрудника Federal Investigation Bureau с идентификационным знаком “FIB | Deputy Director | Madara Schwarz” виновным в совершении преступления, предусмотренного ст.15.6 ч.1 Уголовного Кодекса штата San-Andreas при наличии отягчающих обстоятельств, а также нарушении ст. 2.8, ст. 2.9, п.1 и п.2 ст. 2.17, п.4 ст. 2.18 Этического кодекса штата San-Andreas.
3. ПРИЗНАТЬ сотрудника Federal Investigation Bureau с идентификационным знаком “FIB | Deputy Director | Roman Schwarz” виновным в совершении преступления, предусмотренного ст.15.6 ч.1 Уголовного Кодекса штата San-Andreas при наличии отягчающих обстоятельств, а также нарушении ст. 2.8 и ст. 2.9 Этического кодекса штата San-Andreas.
4. ПРИЗНАТЬ сотрудника Federal Investigation Bureau с идентификационным знаком “FIB | CID | 11935” виновным в совершении преступлений, предусмотренных ст. 6.2 и ст. 15.6 ч. 1 Уголовного Кодекса штата San-Andreas при наличии отягчающих обстоятельств.
5. ПРИЗНАТЬ сотрудника Прокуратуры штата Moon Hidalgo виновной в совершении преступления, предусмотренного ст.15.6 ч.1 Уголовного Кодекса штата San-Andreas.
6. ПРИЗНАТЬ задержание и арест моего доверителя в лице Oliver Zolotov необоснованным.
7. Юридически РЕАБИЛИТИРОВАТЬ гражданина Oliver Zolotov.
8. ВОССТАНОВИТЬ Oliver Zolotov в должности Адвокат.
9. ВОЗМЕСТИТЬ в пользу истца со стороны ответчиков в равных долях:
а) $50.000 - за оплату судебной пошлины
б) $100.000 - за услуги адвоката
в) $100.000 - за моральный ущерб, причиненный вследствие необоснованного ареста и унижающего честь и достоинство отношения со стороны сотрудников государственной структуры.
г) $60.000 - за изъятую лицензию частного адвоката.
2. ПРИЗНАТЬ сотрудника Federal Investigation Bureau с идентификационным знаком “FIB | Deputy Director | Madara Schwarz” виновным в совершении преступления, предусмотренного ст.15.6 ч.1 Уголовного Кодекса штата San-Andreas при наличии отягчающих обстоятельств, а также нарушении ст. 2.8, ст. 2.9, п.1 и п.2 ст. 2.17, п.4 ст. 2.18 Этического кодекса штата San-Andreas.
3. ПРИЗНАТЬ сотрудника Federal Investigation Bureau с идентификационным знаком “FIB | Deputy Director | Roman Schwarz” виновным в совершении преступления, предусмотренного ст.15.6 ч.1 Уголовного Кодекса штата San-Andreas при наличии отягчающих обстоятельств, а также нарушении ст. 2.8 и ст. 2.9 Этического кодекса штата San-Andreas.
4. ПРИЗНАТЬ сотрудника Federal Investigation Bureau с идентификационным знаком “FIB | CID | 11935” виновным в совершении преступлений, предусмотренных ст. 6.2 и ст. 15.6 ч. 1 Уголовного Кодекса штата San-Andreas при наличии отягчающих обстоятельств.
5. ПРИЗНАТЬ сотрудника Прокуратуры штата Moon Hidalgo виновной в совершении преступления, предусмотренного ст.15.6 ч.1 Уголовного Кодекса штата San-Andreas.
6. ПРИЗНАТЬ задержание и арест моего доверителя в лице Oliver Zolotov необоснованным.
7. Юридически РЕАБИЛИТИРОВАТЬ гражданина Oliver Zolotov.
8. ВОССТАНОВИТЬ Oliver Zolotov в должности Адвокат.
9. ВОЗМЕСТИТЬ в пользу истца со стороны ответчиков в равных долях:
а) $50.000 - за оплату судебной пошлины
б) $100.000 - за услуги адвоката
в) $100.000 - за моральный ущерб, причиненный вследствие необоснованного ареста и унижающего честь и достоинство отношения со стороны сотрудников государственной структуры.
г) $60.000 - за изъятую лицензию частного адвоката.
ДАТА: 03.04.2024
ПОДПИСЬ:
ПОДПИСЬ: