Рассмотрено Исковое заявление №2069

Администрация никогда не пришлет Вам ссылку на авторизацию и не запросит Ваши данные для входа в игру.
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

AntonioRoyal

Начинающий
Пользователь
В Федеральный суд штата Сан-Андреас
Юридическое представительство: нет​
Данные истца:
Имя Фамилия: Ramzan Continentalov
Номер паспорта(ID-card): 233689
Номер телефона: 7778936
Электронная почта: [email protected]

Данные ответчика №1:
Имя фамилия: Train Fergusion
Место работы: Government
Должность: Прокурор

Данные ответчика №2:
Имя фамилия: Joseph Lestrade
Место работы: LSPD
Должность: -
Идентификационный знак: -

ИСКОВОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
Я, гражданин штата Сан-Андреас, Ramzan Continentalov , в соответствии с нормами действующего законодательства, обращаюсь с настоящим исковым заявление на действия сотрудника Прокуратуры, Train Fergusion, cотрудника LPSD Joseph Lestrade.

Основанием для подачи данного обращения в суд служат обстоятельства, касающиеся обжалования решения прокурора и задержания гражданина Joseph Lestrade мною примерно в 22:53 08.09.2025.

Сотрудник на площади легиона подошёл к гражданке, которая сидела в автомобиле и выдвигал требования, которые я считаю были не законные, ввиду этого сотрудник превысил свои полномочия или же халатно руководствовался процессуальным кодексом, статьи которого регламентируют законность требования. Я как сотрудник ЛСПД оценил данные действия сотрудника как неправомерные, которые подходят под диспозицию статьи 15.6.1, ввиду того, что существенно права гражданки не были нарушены, но всё же ввиду правовой защиты сотрудника ЛСПД я не мог ни как действовать. Спустя короткое количество времени сотрудник достал и воспользовался тазером, хотя никаких причин для использования тайзера не было, после чего сотрудник ни сразу убирает тайзер, а только спустя некоторое время. По итогу сотрудник LSPD держал тайзер в руке более 5 сек без какой-либо причины. Виду вышеизложенного, у меня появляются основания для задержания т.к. действия сотрудника нарушают действующее законодательство, предусмотренного статьей 12.8 или же 15.6 Уголовно-административного кодекса штата Сан-Андреас с отягчающими обстоятельствами.

Сотрудник прокуратуры, который должен служить государству во благо, получив все необходимые материалы дела, вынес решение отпустить правонарушителя, ввиду этого он нарушил действующее законодательство, предусмотренного статьей 15.6 Уголовно-административного кодекса штата Сан-Андреас с отягчающими обстоятельствами. Прошу заметить сотрудник прокуратуры решил не проводить допрос, хотя многие факты по данному задержанию так и не были установлены.

МАТЕРИАЛЫ ЗАЯВЛЕНИЯ
1. Доказательства: Истребовать у ответчиков | видео №1 и видео №2
2. Копия паспорта истца: паспорт

ПРОСЬБА К ФЕДЕРАЛЬНОМУ СУДУ
На основании вышеизложенного, прошу суд: Ввиду совокупности указанных обстоятельств, полагаю необходимым провести всестороннюю проверку, установить степень вины субъектов, осуществить правовую квалификацию их действий и, в случае выявления состава правонарушений, инициировать процессуальное реагирование в установленном законом порядке.
Взыскать с ответчиков компенсацию за причинённые неудобства и юридические издержки в размере 50.000💲 в пользу истца.

Дата подачи искового заявления: 09.09.2025
Подпись истца или его представителя: R.Continentalov​
 


OXXhF5L.png


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ СУД ШТАТА САН-АНДРЕАС
ОПРЕДЕЛЕНИЕ

о принятии настоящего искового заявления и оставлении его без движения
09.09.2025 года
г. Лос-Сантос, штат Сан-Андреас

Федеральный суд штата Сан-Андреас, ознакомившись с настоящим исковым заявлением и приложенными к нему документами,​

УСТАНОВИЛ:

Исковое заявление подано с соблюдением требований, предусмотренных Правилами подачи исковых заявлений, в связи с чем оно подлежит принятию к производству.

При этом суд считает необходимым оставить его без движения до выяснения юридически значимых фактов.

На основании изложенного, руководствуясь главой IV Конституции, Судебным кодексом и иными правовыми актами, суд​

ОПРЕДЕЛИЛ:

1. Принять исковое заявление №2069 к производству Федерального суда штата Сан-Андреас.

2. Направить материалы настоящего дела в Прокуратуру для проведения расследования по обстоятельствам, изложенным в исковом заявлении, и предоставления материалов расследования (в том числе паспортные данные, запись(и) с боди-камер) и мотивированного заключения в канцелярию Федерального суда в срок, не превышающий 96 (девяноста шести) часов с момента получения настоящего определения. Разъяснить прокуратуре, что неисполнение судебного акта в установленный срок преследуется по закону.

3. Направить материалы настоящего дела в Секретную службу для уведомления сторон о принятии искового заявления к производству Федерального суда в срок, не превышающий 48 (сорока восьми) часов с момента публикации настоящего определения, в соответствии со способами, установленными статьей 5 главы IV Судебного кодекса штата Сан-Андреас. Доказательства, подтверждающие надлежащее уведомление сторон, направить в канцелярию Федерального суда. Разъяснить Секретной службе, что неисполнение судебного акта в установленный срок преследуется по закону.

4. Настоящее определение вступает в законную силу с момента опубликования на портале штата и может быть обжаловано в течение 48 часов в порядке, установленном главой VIII (8) Судебного кодекса штата Сан-Андреас.​

Федеральный судья
Ralf Yamasaki
image (1).png
 

OXXhF5L.png


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ СУД ШТАТА САН-АНДРЕАС
ОПРЕДЕЛЕНИЕ

о назначении судебного заседания
16.09.2025 года
г. Лос-Сантос, штат Сан-Андреас

Федеральный суд штата Сан-Андреас, ознакомившись с материалами и показаниями полученными судом во время судебного производства,​

ОПРЕДЕЛИЛ:

1. Назначить открытое судебное заседание по рассмотрению дела по настоящему исковому заявлению на 18.09.2025 в 19 ч. 00 мин. в зале судебных заседаний мэрии округа Блейн.

2. Обязать Секретную службу уведомить стороны о дате, времени и месте проведения судебного заседания по настоящему исковому заявлению в срок, не превышающий 24 (двадцати четырех) часов с момента публикации настоящего определения, в соответствии со способами, установленными статьей 5 главы IV Судебного кодекса штата Сан-Андреас. Доказательства, подтверждающие надлежащее уведомление сторон, направить в канцелярию Федерального суда. Разъяснить Секретной службе, что неисполнение судебного акта в установленный срок преследуется по закону.

3. Предложить сторонам предоставить до начала судебного заседания пронумерованный список свидетелей, а также дополнительные доказательства и иные материалы по делу.

4. Признать обязательной явку в судебное заседание лиц, участвующих в деле, и вызвать их в судебное заседание для дачи объяснений. Неявка лиц, вызванных в судебное заседание, является основанием для привлечения их к административной ответственности.

5. Настоящее определение вступает в законную силу с момента опубликования на портале штата и может быть обжаловано в течение 48 (сорока восьми) часов в порядке, установленном главой VIII (8) Судебного кодекса штата Сан-Андреас.​

Федеральный судья
Ralf Yamasaki
image (1).png
 
В Федеральный суд штата Сан-Андреас
Юридическое представительство: нет

Данные заявителя:
Имя Фамилия: Ramzan Continentalov
Номер паспорта (ID-card): 3233689
Копия паспорта заявителя: паспорт
Номер телефона: 777-89-36
Электронная почта: [email protected]

ХОДАТАЙСТВО

Ваша честь, ввиду моей тяжёлой болезни, прошу перенести время по данному разбирательству на любой другой день.

С уважением Ramzan Continentalov

Дата подачи ходатайства: 16.09.2025
Подпись заявителя: R.Continentalov
 

OXXhF5L.png


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ СУД ШТАТА САН-АНДРЕАС
ОПРЕДЕЛЕНИЕ

о переносе судебного заседания
17.09.2025 года
г. Лос-Сантос, штат Сан-Андреас

Федеральный суд штата Сан-Андреас, ознакомившись с ходатайствами полученными судом во время судебного производства,​

ОПРЕДЕЛИЛ:

1. Перенести открытое судебное заседание по рассмотрению дела по настоящему исковому заявлению на 19.09.2025 в 20 ч. 00 мин. в зале судебных заседаний мэрии округа Блейн.

2. Обязать Секретную службу уведомить стороны о дате, времени и месте проведения судебного заседания по настоящему исковому заявлению в срок, не превышающий 24 (двадцати четырех) часов с момента публикации настоящего определения, в соответствии со способами, установленными статьей 5 главы IV Судебного кодекса штата Сан-Андреас. Доказательства, подтверждающие надлежащее уведомление сторон, направить в канцелярию Федерального суда. Разъяснить Секретной службе, что неисполнение судебного акта в установленный срок преследуется по закону.

3. Признать обязательной явку в судебное заседание лиц, участвующих в деле, и вызвать их в судебное заседание для дачи объяснений. Неявка лиц, вызванных в судебное заседание, является основанием для привлечения их к административной ответственности.

4. Настоящее определение вступает в законную силу с момента опубликования на портале штата и может быть обжаловано в течение 48 (сорока восьми) часов в порядке, установленном главой VIII (8) Судебного кодекса штата Сан-Андреас.​

Федеральный судья
Ralf Yamasaki
image (1).png
 

OXXhF5L.png


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ СУД ШТАТА САН-АНДРЕАС
ОПРЕДЕЛЕНИЕ

о переносе судебного заседания
19.09.2025 года
г. Лос-Сантос, штат Сан-Андреас

Федеральный суд штата Сан-Андреас, в связи с неявкой стороны, пользуясь статьей 3 главы 6 Судебного кодекса,​

ОПРЕДЕЛИЛ:

1. Перенести открытое судебное заседание по рассмотрению дела по настоящему исковому заявлению на 20.09.2025 в 19 ч. 00 мин. в зале судебных заседаний мэрии округа Блейн.

2. Обязать Секретную службу уведомить стороны о дате, времени и месте проведения судебного заседания по настоящему исковому заявлению в срок, не превышающий 24 (двадцати четырех) часов с момента публикации настоящего определения, в соответствии со способами, установленными статьей 5 главы IV Судебного кодекса штата Сан-Андреас. Доказательства, подтверждающие надлежащее уведомление сторон, направить в канцелярию Федерального суда. Разъяснить Секретной службе, что неисполнение судебного акта в установленный срок преследуется по закону.

3. Признать обязательной явку в судебное заседание лиц, участвующих в деле, и вызвать их в судебное заседание для дачи объяснений. Неявка лиц, вызванных в судебное заседание, является основанием для привлечения их к административной ответственности.

4. Настоящее определение вступает в законную силу с момента опубликования на портале штата и может быть обжаловано в течение 48 (сорока восьми) часов в порядке, установленном главой VIII (8) Судебного кодекса штата Сан-Андреас.​

Федеральный судья
Ralf Yamasaki

R.Y.
 
1758384307847.png


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ СУД ШТАТА САН-АНДРЕАС
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
о прекращении судебного производства​

20.09.2025 года
г. Лос-Сантос, штат Сан-Андреас​
Федеральный суд штата Сан-Андреас, ознакомившись с материалами и показаниями полученными судом во время судебного производства,
УСТАНОВИЛ:​

В соответствии со статьёй 3 главы 6 Судебного кодекса, неявка одного или нескольких участников судебного процесса может служить основанием для переноса заседания. Однако в случае отсутствия обеих сторон без уведомления суд вправе прекратить производство по делу.
На основании изложенного, руководствуясь главой IV Конституции, Судебным кодексом и иными правовыми актами, суд

ПОСТАНОВИЛ:​

1. Прекратить судебное производство по исковому заявлению №2069 в связи с неявкой сторон на судебное заседание.

2. Настоящее постановление запрещает истцу повторно обращаться в суд с иском к тем же ответчикам по тому же предмету и тем же основаниям.

3. Постановление вступает в законную силу с момента его публикации на портале штата и может быть обжаловано в течение 48 часов в порядке, установленном главой VIII (8) Судебного кодекса штата Сан-Андреас.
Федеральный судья
Ralf Yamasaki

R.Y.​
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху