ОКРУЖНОЙ СУД ШТАТА САН-АНДРЕАС
ВЕРДИКТ ПО ДЕЛУ
San Andreas v. Romqa Miles
РАССМОТРЕНО В ОЧНОМ СУДЕБНОМ ПРОИЗВОДСТВЕ С УЧАСТИЕМ: СУДЬИ КЛЕМЕНСА КЛЯЙНА (CLEMENS KLEIN), ПОМОЩНИКА ПРОКУРОРА МИНАСУКЕ БРИКСА (MINASUKE BRIX), АДВОКАТА ОБВИНЯЕМОГО ДМИТРО КРОССЕСА (DMITRO CROSSES).
МЕСТО РАССМОТРЕНИЯ: ЗДАНИЕ МЭРИИ ГОРОДА ЛОС-САНТОС, ЗАЛ СУДЕБНЫХ ЗАСЕДАНИЙ. |
SECTION I. FACTS, INFERENCE Четвёртого (4) июля (07) две тысячи двадцать пятого (2025) года [04.07.2025] в период времени около десяти часов по местному времени инспектор отдела разведки (DI) Федерального разведывательного бюро (FIB) Ромка Майлз (Romqa Miles) прибыл на территорию Федеральной Тюрьмы (Federal Prison), блок приёма заключённых G3, где в этот момент сотрудники Шерифского департамента города Лос-Сантос (LSSD) проводили процессуальные действия в отношении задержанного.
Согласно видеозаписи, представленной сотрудниками Шерифского департамента, в промежутке между десятью часами пятью минутами (10:05) и десятью часами восьмой минутой (10:08), обвиняемый осуществил перевод двенадцати (12) заключённых между внутренними блоками Федеральной Тюрьмы. Однако в соответствии с требованиями главы четвёртой (4), статьи четвертой (4), части второй (2) [4.2] §§ Процессуального Кодекса штата Сан-Андреас, обязан был не позднее 10:00 уведомить представителей Федеральной Тюрьмы по радиосвязи о планируемом переводе.
В ходе проверки радиожурнала установлено, что никакого радиосигнала от Ромки Майлза (Romqa Miles) не зафиксировано, что свидетельствует о нарушении регламента допуска на территорию зоны с ограниченным доступом (ЗОТ), предусмотренного также главой первой (1), статьёй четвёртой (4), пунктом первым (1) [4.1.1] §§ Закона О закрытых и охраняемых территориях в штате Сан-Андреас.
После завершения перевода обвиняемый не покинул территорию объекта, как того требует законодательство, а остался в секторе G3, перемещаясь вблизи помещения оформления задержанных. В этот момент сотрудники Шерифского департамента и прокурор Вито Вейз (Vito Veyz) проводили беседу с адвокатом задержанного. При этом Ромка Майлз (Romqa Miles) самовольно начал делать громкие заявления о том, что якобы находится на объекте в рамках "надзорной деятельности", ссылаясь на главу четырнадцатую (14), статью первую (1) [14.1] §§ Закона О деятельности Федерального Расследовательского Бюро.
На вопрос прокурора Вайза (Vayse) о наличии разрешения на проведение надзора, выданного Генеральным Прокурором или его заместителем, обвиняемый не представил никаких подтверждающих документов и уклонился от ответа. Кроме того, видеозапись фиксирует, как он, комментируя происходящее, иронично обращается к сотруднику Федеральной Тюрьмы со словами: «Там бедняги начали записывать», сопровождая речь смехом.
После ряда замечаний от сотрудников правоохранительных органов обвиняемый сменил позицию, заявив уже о переводе заключённых в качестве цели своего прибытия, несмотря на то, что законный перевод уже был завершён, а обязанность покинуть объект после него — нарушена.
С момента завершения перевода (10:08) и до момента отъезда, нахождение Ромки Майлза (Romqa Miles) на территории Федеральной Тюрьмы не имело правовых оснований и противоречило режиму допуска на особо охраняемый объект, предусмотренному статьёй двенадцатой (12), статьёй седьмой (7) [12.7] §§ Уголовно-Административного Кодекса штата Сан-Андреас.
После указанного периода, в момент, когда сотрудники Шерифского департамента вместе с адвокатами направились к выходу, а прокурор Вито Вейз (Vito Veyz) сопровождал обвиняемого снаружи, Ромка Майлз (Romqa Miles) сел в служебный автомобиль, ускорился и совершил наезд на сотрудника Шерифского департамента Флойда Вуиттона (Floyde Vuitton), стоявшего в проезде. Видеофиксация чётко демонстрирует отсутствие препятствий, наличие прямой видимости и осознанное движение вперёд. После наезда обвиняемый не остановился и покинул территорию.
Потерпевший был немедленно доставлен в EMS. Согласно заключению заместителя заведующего отделением SES, у Флойда Вуиттона (Floyde Vuitton) были зафиксированы:
- вывих правой ноги,
- перелом правой руки,
- множественные ссадины по телу.
Квалификация действий обвиняемого:
- Глава двадцать четвёртая (24), статья вторая (2) [24.2] §§ УАК — нарушение установленного порядка допуска на территорию ЗОТ;
- Глава двенадцатая (12), статья седьмая (7) [12.7] §§ УАК — незаконное нахождение на особо охраняемом объекте;
- Глава семнадцатая (17), статья вторая (2) [17.2] §§ УАК — применение насилия в отношении государственного служащего при исполнении обязанностей;
Все вышеуказанные деяния в совокупности свидетельствуют о системном характере нарушений, совершённых должностным лицом при исполнении, и образуют достаточную юридическую базу для рассмотрения дела по существу. |
SECTION II. POSITION OF THE COURT Окружной Суд штата Сан-Андреас, рассмотрев материалы дела, представленные Офисом Генерального Прокурора штата Сан-Андреас в лице прокурора Минасуке Брикса (Minasuke Brix), исследовав доказательства, заслушав доводы стороны защиты в лице адвоката Дмитро Кроссеса (Dmitro Crosses), приходит к следующим выводам:
- Оценка правомерности нахождения обвиняемого на территории Федеральной Тюрьмы
Суд установил, что четвёртого (4) июля (07) две тысячи двадцать пятого (2025) года [04.07.2025] в период времени между десятью часами пятью минутами (10:05) и десятью часами восьмой минутой (10:08) обвиняемый Ромка Майлз (Romqa Miles), в должности инспектора отдела разведки (DI) Федерального разведывательного бюро (FIB), действительно осуществлял перевод двенадцати (12) заключённых между блоками Федеральной Тюрьмы.
В соответствии с положениями главы четвёртой (4), статьи второй (2) [4.2] §§ Процессуального Кодекса штата Сан-Андреас, сотрудники ФРБ, уполномоченные постановлением директора бюро, имеют право осуществлять перевод заключённых, однако при этом обязаны не менее чем за пять минут до начала такого действия уведомить представителей Федеральной Тюрьмы через радиосвязь департамента.
Поскольку видеофиксация, представленная стороной обвинения, начинается ровно в 10:00, этот момент служит границей, после которой уведомление должно было уже прозвучать. При этом, как следует из официального журнала радиосвязи Федеральной Тюрьмы, обвиняемым не было осуществлено никаких вызовов или уведомлений, предшествующих переводу.
Таким образом, несмотря на то что сам факт перевода не оспаривается и признаётся судом как действие, подпадающее под компетенцию сотрудника ФРБ (FIB) в рамках главы четвёртой (4), статьи второй (2) [4.2] §§ Процессуального Кодекса, процедура допуска к реализации этого действия была нарушена. Режим допуска на территорию зоны с ограниченным доступом (ЗОТ), установленный главой первой (1), статьёй четвёртой (4), пунктом первым (1) [4.1.1] §§ Закона О закрытых и охраняемых территориях в штате Сан-Андреас, является императивным и не допускает отклонений в части предварительного уведомления ответственного подразделения объекта. Факт допуска в нарушение предусмотренной процедуры, без уведомления охраны объекта, ставит под угрозу безопасность самой территории, нарушает установленный порядок, а также лишает руководство Федеральной Тюрьмы возможности реагировать на прибытие постороннего ведомства на свою территорию.
С учётом изложенного, суд признаёт, что обвиняемый, несмотря на наличие у него общей компетенции на осуществление перевода, реализовал данное полномочие с грубым нарушением порядка допуска, установленного законом. Соответственно, в действиях обвиняемого усматривается состав правонарушения, предусмотренного главой двадцать четвёртой (24), статьёй второй (2) [24.2] §§ Уголовно-Административного Кодекса штата Сан-Андреас — нахождение на территории с ограниченным доступом без соблюдения установленного порядка допуска.
- Оценка злоупотребления должностными полномочиями
Судом установлено, что четвёртого (4) июля (07) 2025 года [04.07.2025] обвиняемый Ромка Майлз (Romqa Miles), исполняя обязанности инспектора отдела разведки (DI) Федерального разведывательного бюро (FIB), прибыл на территорию Федеральной Тюрьмы и, по его утверждению, начал реализацию надзорной деятельности. Эти заявления были сделаны без запроса, без вызова, без санкции прокуратуры, и сопровождались вербальным вмешательством в действия сотрудников Шерифского департамента, которые проводили процессуальные мероприятия в отношении задержанного. Сотрудники правоохранительных органов, включая прокурора Вито Вейза (Vito Veyz), прямо поставили под сомнение правомерность нахождения обвиняемого на территории объекта. Обвиняемый не представил пропуска, не сослался на санкционированное решение офиса генерального прокуратуры и уклонялся от прямых ответов, используя фразы, дословная цитата: «А чё нет?» конец цитаты, в ответ на законные процессуальные запросы.
После этого, под давлением уточняющих вопросов, обвиняемый изменил позицию, заявив, что находится на объекте в связи с осуществлением перевода заключённых, что якобы не требует дополнительных разрешений. Однако, как установлено судом, в реестре радиосвязи отсутствует обязательное уведомление, предусмотренное главой четвёртой (4), статьёй второй (2) [4.2] §§ Процессуального Кодекса штата Сан-Андреас, которое должно быть направлено за пять минут до начала перевода. Таким образом, даже в части, в которой он имел право выполнять действия, обвиняемый реализовал служебные полномочия с грубым нарушением установленного порядка, делая сам перевод процедурно ничтожным и незаконным. После завершения перевода в 10:08, обвиняемый не покинул охраняемую территорию, как того требует статья 40 §§ Закона О закрытых и охраняемых территориях, а продолжил находиться в секторе G3, вступая в повторные вербальные взаимодействия с сотрудниками Шерифского департамента и вновь возвращаясь к риторике «надзора», без каких-либо документов, подтверждающих его право на это.
Подобное поведение носит системный характер и подтверждает, что обвиняемый сознательно использовал свой служебный статус не в интересах службы, а вопреки установленному порядку, вмешиваясь в деятельность иных правоохранительных органов, нарушая ведомственные границы и создавая угрозу процессуальной стабильности. Суд приходит к выводу, что действия обвиняемого подпадают под правовую квалификацию, предусмотренную главой пятнадцатой (15), статьёй первой (1), частью первой (1) [15.1.1] §§ Уголовно-Административного Кодекса штата Сан-Андреас — злоупотребление должностными полномочиями, выразившееся в использовании статуса сотрудника ФРБ (FIB) вопреки интересам службы, с нарушением прав и законных интересов иных государственных структур.
- Оценка эпизода применения насилия в отношении сотрудника Шерифского департамента города Лос-Сантос (LSSD)
Судом установлено, что после завершения диалога между сотрудниками Шерифского департамента города Лос-Сантос (LSSD), прокурором Вито Вейзом (Vito Veyz), представителями Федеральной Тюрьмы и обвиняемым, последний — Ромка Майлз (Romqa Miles) — направился к своему служебному транспортному средству, расположенному вблизи сектора G3. На момент, когда обвиняемый сел за руль и начал движение в сторону выезда с охраняемой территории, в прямой зоне перед транспортом находился сотрудник Шерифского департамента — Флойд Вуиттон (Floyde Vuitton), стоявший на линии возможного движения. Видеозапись, представленная стороной обвинения, однозначно зафиксировала, что:
- расстояние до потерпевшего было минимальным;
- обзор перед автомобилем был полностью свободен;
- погодные и визуальные условия позволяли избежать наезда;
- обвиняемый не предпринял попытки остановиться;
- движение автомобиля сопровождалось ускорением, а не торможением;
- сразу после контакта с потерпевшим обвиняемый не остановился, а покинул территорию ЗОТ.
Потерпевший был сбит на полном ходу. Последующее медицинское обследование, проведённое в отделении неотложной помощи ЭМП (EMS) города Лос-Сантос, подтвердило наличие у Флойда Вуиттона (Floyde Vuitton):
- вывиха правой ноги;
- перелома правой руки;
- множественных ссадин по телу.
Таким образом, характер телесных повреждений и механика столкновения свидетельствуют о том, что:
- транспортное средство двигалось с достаточной скоростью для нанесения серьёзного вреда;
- водитель имел все возможности предотвратить наезд;
- непринятие мер предосторожности и отсутствие остановки после контакта свидетельствуют о сознательном и пренебрежительном отношении к возможным последствиям.
Суд расценивает указанные действия не как случайную или техническую ошибку, а как умышленные или, по меньшей мере, грубо неосторожные действия, направленные против государственного служащего, находящегося при исполнении обязанностей в зоне исполнения правосудия. Учитывая статус потерпевшего — сотрудника правоохранительных органов при исполнении, наличие телесных повреждений и зафиксированный характер действий со стороны обвиняемого, суд квалифицирует данный эпизод по главе семнадцатой (17), статье второй (2) [17.2] §§ Уголовно-Административного Кодекса штата Сан-Андреас как:
Применение насилия, не опасного для жизни или здоровья, в отношении государственного служащего при исполнении им своих должностных обязанностей.
Суд отмечает, что отказ обвиняемого от остановки, отсутствие попытки оказания помощи и последующий отъезд с места инцидента лишь усиливают общественную опасность совершённого деяния и характеризуют обвиняемого с отрицательной стороны с точки зрения правопорядка и дисциплины. |
SECTION III. RIGHT OF EVERY CITIZEN TO JUDICIAL PROTECTION Право каждого гражданина на судебную защиту.
Настоящее исковое заявление было принято к производству по истечении 48 часов, несмотря на норму ст. 9.3 Процессуального кодекса гласящую о том, что гражданин вправе обжаловать действия сотрудников правоохранительных органов, подав иск в суд в течение 48-ми часов с момента задержания или вынесения наказания. Так Конституция штата Сан-Андреас указывает, что человек, его права и свободы являются высшей ценностью. Признание, соблюдение и защита прав и свобод человека и гражданина — обязанность государства. Судопроизводство осуществляется на основе состязательности и равноправия сторон. Этот принцип находит свое отражение в судебном кодексе, который указывает, что стороны пользуются равными правами на заявление отводов и ходатайств, представление доказательств, участие в их исследовании, выступление в судебных прениях, представление суду своих доводов и объяснений, осуществление иных процессуальных прав, предусмотренных законом. Сторонам обеспечивается право представлять доказательства суду и другой стороне в рамках судебного разбирательства, заявлять ходатайства, высказывать свои доводы и соображения, давать объяснения по всем возникающим в ходе рассмотрения искового заявления вопросам, связанным с представлением доказательств. Учитывая данный принцип, суд считает частично не соответствующим Конституции положение ст. 9.3 Процессуального Кодекса, однако принимает во внимание сущность задумки законодателя, который стремился установить адекватные сроки ввиду хранящихся записей у сотрудников государственных структур в соответствии со ст. 3.13 процессуального кодекса. Таким образом, судам следует принимать исковые заявления, в которых приложены существенные доказательства невиновности истца и(или) виновности обвиняемого/ответчика, даже в случае, если прошло 48 часов с момента задержания или обжалуемых действий. Но в таком случае обязательство доказывания лежит на истце ввиду ограниченной обязанности хранения записи госслужащими, а также длительным рассмотрением исковых заявлений, которые к сроку истребования видео-материалов уже будут не обязаны передавать его уполномоченным лицам.
Исходя из основных принципов правосудия и Уголовного законодательства лицу, признанному виновным в совершении преступления, назначается справедливое наказание в пределах, предусмотренных соответствующей статьей Особенной части настоящего Кодекса, и с учетом положений Общей части настоящего Кодекса. При назначении наказания учитываются характер и степень общественной опасности преступления и личность виновного, в том числе обстоятельства, смягчающие и отягчающие наказание. |
SECTION IV. INDICTMENT ACT / CONCLUSION На основании рассмотренных материалов дела, исследованных доказательств, процессуальных позиций сторон, а также с учётом положений Уголовно-Административного и Процессуального кодексов штата Сан-Андреас, Окружной Суд приходит к следующему решению:
(a) Признать гражданина Ромку Майлза (Romqa Miles), сотрудника Федерального разведывательного бюро (FIB) с н.п. 99161, виновным в совершении следующих правонарушений:
- по главе двадцать четвёртой (24), статье второй (2) [24.2] §§ Уголовно-Административного Кодекса штата Сан-Андреас —
нарушение установленного порядка допуска на территорию зоны с ограниченным доступом (ЗОТ);
- по главе пятнадцатой (15), статье первой (1), части первой (1) [15.1.1] §§ того же Кодекса —
злоупотребление должностными полномочиями, выразившееся в использовании статуса сотрудника ФРБ вопреки интересам службы с учетом отягчающих обстоятельств, установленных главой четвёртой (4), статьёй четвёртой (4) [4.4] §§ Уголовно-Административного Кодекса штата Сан-Андреас;
- по главе семнадцатой (17), статье второй (2) [17.2] §§ —
применение насилия, не опасного для жизни, в отношении государственного служащего при исполнении им своих обязанностей;
(b). Назначить обвиняемому Ромке Майлзу (Romqa Miles) с н.п. 99161 следующее наказание:
- за совершение преступлений, предусмотренных [15.1.1] и [17.2] §§ УАК, —
наказание в виде двенадцати (12) лет заключения под стражу в Следственном изоляторе Федеральной Тюрьмы штата Сан-Андреас; В целях исполнения настоящего вердикта авторизуется ордер на арест №AW-DC-440, подлежащий немедленной передаче в правоохранительные органы штата Сан-Андреас.
- за совершение правонарушения, предусмотренного [24.2] §§ УАК, —
судебный штраф в размере двадцати тысяч долларов (20.000$), который должен быть выплачен не позднее 24 часов с момента публикации настоящего вердикта на счёт председателя Верховного Суда (банковский перевод – 1384). Виновное лицо обязано отчитаться перед судьёй, ведущим дело, и предъявить надлежащие доказательства уплаты штрафа.
(c). Удовлетворить требования потерпевшего:
- взыскать с обвиняемого Ромки Майлза (Romqa Miles) с н.п. 99161 сорок тысяч долларов (40.000$) через судью, ведущего дело, Клеменса Кляйна (Clemens Klein) [Банковский перевод - 7341] в счёт компенсации причинённого физического вреда;
- взыскать с обвиняемого Ромки Майлза (Romqa Miles) с н.п. 99161 пять тысяч долларов (5.000$) через судью, ведущего дело, Клеменса Кляйна (Clemens Klein) [Банковский перевод - 7341] в счёт возмещения судебных издержек.
(c). Копия настоящего вердикта направляется в канцелярию суда.
Решение подлежит немедленному опубликованию и вступает в силу с момента размещения на официальном портале судебной системы штата Сан-Андреас. Оно может быть обжаловано в Апелляционном суде штата в письменной форме в течение сорока восьми (48) часов с момента публикации.
|
Судья
КЛЕМЕНС КЛЯЙН
г. ЛОС-САНТОС,
штат САН-АНДРЕАС.
12.07.2025 |