Закон “О статусе неприкосновенности должностных лиц в штате Сан-Андреас”
Глава I. Общие положения
Статья 1. Цель и область применения. ч. 1. Настоящий Закон устанавливает правовые основы статуса неприкосновенности должностных лиц штата Сан-Андреас. ч. 2. Закон применяется к должностным лицам, указанным в ст. 2 настоящей главы, на всей территории штата Сан-Андреас. Статья 2. Должностные лица, имеющие статус неприкосновенности:
|
Глава II. Права и обязанности неприкосновенных лиц
Статья 1. Права неприкосновенных лиц. ч. 1. Неприкосновенные лица имеют право на неприкосновенность в отношении уголовного и административного преследования, задержания, ареста и обыска, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Законом. ч. 2. Неприкосновенность не распространяется на дисциплинарные правонарушения, если иное не установлено Законом. Статья 2. Служебный и личный автотранспорт, используемый лицом, обладающим статусом неприкосновенности, а также автотранспорт сопровождения такого лица не может быть досмотрен и (или) обыскан без его согласия. |
Глава III. Ограничение и снятие неприкосновенности
Статья 1. Ограничения процессуальных и следственных действий. ч. 1. В отношении лица, наделенного неприкосновенностью, не допускается проведение процессуальных, следственных действий, а также проведение расследования, за исключением случаев, установленных настоящим Законом. Статья 2. Основания для ограничения неприкосновенности. ч. 1. Неприкосновенность может быть ограничена в случаях:
Статья 3. Процедура ограничения и снятия неприкосновенности. ч. 1. Вопрос о ограничении или снятии неприкосновенности решается соответствующим государственным органом Правительства штата Сан-Андреас, Верховным судом штата Сан-Андреас или Губернатором штата Сан-Андреас и Вице-Губернатором штата Сан-Андреас. Примечание: Губернатор штата Сан-Андреас и Вице-Губернатор штата Сан-Андреас вправе исключительно ограничить неприкосновенность должностных лиц. ч. 2. Неприкосновенность ограничивается или снимается на основании ордера, авторизованного Генеральной прокуратурой или Верховным судом штата Сан-Андреас. Примечание: Губернатор и Вице-Губернатор штата Сан-Андреас вправе авторизовать ордер на ограничение статуса неприкосновенности должностных лиц исполнительных органов власти исключительно в случаях и целях привлечения лица к административной ответственности, предусмотренной законодательством. ч. 3. Губернатор штата Сан-Андреас и Вице-Губернатор штата Сан-Андреас вправе ограничивать неприкосновенность должностных лиц, состоящих в органах исполнительной власти и указанных в положении статьи 3.3 настоящей главы. Статья 4. Положение об ограничении или снятии неприкосновенности. ч. 1. Неприкосновенность Губернатора штата Сан-Андреас ограничивается или снимается на основании ордера, авторизованного Председателем Верховного Суда штата Сан-Андреас. ч. 2. Неприкосновенность Шерифа округа Блэйн, Шефа Департамента Полиции города Лос–Сантос, Директора Федерального Расследовательского Бюро, Главного Врача Экстренной Медицинской Службы, Генерала Национальной Гвардии штата Сан-Андреас, Начальника Федеральной Тюрьмы «Болингброук» ограничивается или снимается на основании ордера, авторизованного Генеральной прокуратурой или Верховного суда штата Сан-Андреас. ч. 3. Неприкосновенность Вице-Губернатора штата Сан-Андреас, Министров или их заместителей, Директора Секретной Службы Соединенных Штатов Америки ограничивается или снимается на основании ордера, авторизованного Офиса Генеральной прокуратурой или Верховного суда штата Сан-Андреас. ч. 4. Неприкосновенность Председателя Верховного Суда штата Сан-Андреас ограничивается или снимается на основании ордера, авторизованного Генеральным прокурором штата Сан-Андреас. ч. 5. Неприкосновенность Верховного или Федерально-Окружного Судьи штата Сан-Андреас ограничивается или снимается на основании ордера, авторизованного Генеральной прокуратурой или Председателем Верховного суда штата Сан-Андреас. ч. 6. Ограничение неприкосновенности производится исключительно в рамках производства прокуратуры штата Сан-Андреас или судопроизводства. ч. 7. Неприкосновенное лицо не теряет гарантий неприкосновенности, если она распространяется на случаи, выходящие за рамки положений части 6 настоящей статьи. |
Глава IV. Уведомление об ограничении и снятии неприкосновенности и проведении процессуальных, следственных действий и расследования
Статья 1. Процедура уведомления должностных лиц. ч. 1. Процедура уведомления лиц, указанных в положениях настоящей статьи обязано производиться незамедлительно после возбуждения уголовного или административного дела, ограничения или снятия неприкосновенности. ч. 2. С целью проведения процессуальных, следственных действий, а также проведения расследования в отношении Губернатора штата Сан-Андреас, требуется специальное уведомление в адрес Федерального Правительства, а также Председателя Верховного Суда. ч. 3. С целью проведения процессуальных, следственных действий, а также проведения расследования в отношении Шерифа округа Блэйн, Шефа Департамента Полиции города Лос–Сантос, Директора Федерального Расследовательского Бюро, Главного Врача Экстренной Медицинской Службы, Генерала Национальной Гвардии штата Сан-Андреас, Начальника Федеральной Тюрьмы «Болингброук» требуется специальное уведомление в адрес Федерального правительства, а также Генеральной прокуратуры или Верховного Суда штата Сан-Андреас. ч. 4. С целью проведения процессуальных, следственных действий, а также проведения расследования в отношении Вице-Губернатора штата Сан-Андреас, Министров или их заместителей, Директора Секретной Службы Соединенных Штатов Америки требуется специальное уведомление в адрес Губернатора штата Сан-Андреас, а также Генеральной прокуратуры или Верховного Суда штата Сан-Андреас. ч. 5. С целью проведения процессуальных, следственных действий, а также проведения расследования в отношении Председателя Верховного Суда штата Сан-Андреас требуется специальное уведомление в адрес Федерального Правительства, а также Губернатора штата Сан-Андреас. ч. 6. С целью проведения процессуальных, следственных действий, а также проведения расследования в отношении Верховного или Федерально-Окружного Судьи штата Сан-Андреас требуется специальное уведомление в адрес Председателя Верховного Суда штата Сан-Андреас, а также Генеральной прокуратуры или Верховного Суда штата Сан-Андреас. |
Глава V. Авторизация ордеров в отношении неприкосновенного лица
Статья 1. Полномочие авторизации ордеров. ч. 1. Ордер на арест или иной ордер направленный в отношении Губернатора штата Сан-Андреас вправе быть авторизован исключительно Председателем Верховного Суда штата Сан-Андреас с утверждением акта Федеральным Правительством. ч. 2. Ордер на арест или иной ордер направленный в отношении Шерифа округа Блэйн, Шефа Департамента Полиции города Лос–Сантос, Директора Федерального Расследовательского Бюро, Главного Врача Экстренной Медицинской Службы, Генерала Национальной Гвардии штата Сан-Андреас, Начальника Федеральной Тюрьмы «Болингброук» вправе быть авторизован исключительно Генеральной прокуратурой и Верховным судом штата Сан-Андреас с утверждением акта Федеральным Правительством. ч. 3. Ордер на арест или иной ордер направленный в отношении Вице-Губернатора штата Сан-Андреас, Министров или их заместителей, Директора Секретной Службы Соединенных Штатов Америки вправе быть авторизован исключительно Генеральной прокуратурой и Верховным судом штата Сан-Андреас. ч. 4. Ордер на арест или иной ордер направленный в отношении Председателя Верховного Суда штата Сан-Андреас вправе быть авторизован исключительно Генеральным прокурором с утверждением акта Федеральным Правительством. ч. 5. Ордер на арест или иной ордер направленный в отношении Верховного или Федерально-Окружного Судьи вправе быть авторизован исключительно Генеральной прокуратурой или Председателем Верховного суда штата Сан-Андреас |
Глава VI. Положение о кортеже с неприкосновенным лицом
Статья 1. Правовое положение кортежа. ч. 1. Настоящим Законом установлено, что кортежем признается машинный строй из двух или большего числа транспортных средств, организованный для перевозки лиц, нуждающихся в государственной охране. ч. 2. В составе кортежа обязаны присутствовать двое транспортных средств, принадлежащих государственному органу и с включенными проблесковыми маячками. ч. 3. Организованный кортеж с неприкосновенным лицом, вне зависимости от состава такого кортежа не может быть остановлен, досмотрен и (или) обыскан при любых обстоятельствах, за исключением случаев, определяемых настоящим Законом. ч. 4. Положения «Дорожного кодекса штата Сан-Андреас» и нормативных правовых актов, относящихся к упомянутому Кодексу, в отношении организованного кортежа не применяются. |