Смотрите видео ниже, чтобы узнать, как установить наш сайт в качестве веб-приложения на домашнем экране.
Примечание: Эта возможность может быть недоступна в некоторых браузерах.
Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нём некорректно. Вам необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой.
Судебные Прецеденты
Правило прецедента (stare decisis) заключается в обязанности суда рассматривать прошлые решения как руководство для рассмотрения подобных дел в будущем. Те юридические правила, которые использовались судом ранее при рассмотрении дела с аналогичными фактами, должны применяться и впоследствии при разрешении правовых споров. Прецеденты призваны заполнить пробелы в законах.
Согласно Конституции штата Сан-Андреас: в иерархии нормативно-правовых актов штата судебный прецедент занимает место, следующее после Конституции, имеет иерархический приоритет по отношению к остальным законам.
Судебные прецеденты устанавливаются Верховным судьей или судьями Окружного суда после ратификации Верховным судьей. Прецедент не имеет обратной силы.
Судебный прецедент может быть отменен по решению Верховного судьи или в результате удовлетворения им прошения гражданина Сан-Андреаса об отмене прецедента.
Неприменение судом прецедента является основанием для пересмотра решения в вышестоящей инстанции.
Все судебные прецеденты, вынесенные до выхода сборника признаются отмененными. Они подлежат пересмотру и занесению в сборник. Положения постановлений суда, не внесенные в сборник, не являются судебными прецедентами, но считаются частью судебной практики и могут быть учтены судом в ходе вынесения постановления.
СУДЕБНЫЙ ПРЕЦЕДЕНТ №1
РЕДАКЦИЯ ОТ 21 ИЮНЯ 2025 ГОДА
NATIONAL GUARD v. GOVERNMENT, 2022
Это решение Верховного суда, вынесенное по исковому заявлению No. 99 от 15 ноября 2022 года. Решением по этому делу, суд установил:
Любые государственные структуры в случае проведения любых проверок обязаны указывать конкретную дату и время проведения проверки. В случае, если в постановлении о назначении проверки или ее результатах не указывалась дата проведения проверки, такое постановление считается ничтожным. Неисполнение лицом ничтожного постановления исключает для него привлечение к ответственности.
Прецедент вступает в свою законную силу с момента его публикации. Подписано верховным судьей Liam Bradford
СУДЕБНЫЙ ПРЕЦЕДЕНТ №2
РЕДАКЦИЯ ОТ 21 ИЮНЯ 2025 ГОДА
ELRIC NESHATSKY, ANYA SHATSKY v. WEAZEL NEWS, 2022
Это решение Верховного суда, вынесенное по исковых заявлениях No. 101 & 103 от 26 ноября 2022 года. Решением по этому делу, суд установил:
В исключительных ситуациях, например, в случае отсутствия прокуроров в штате, сторону государственного обвинения может представлять сотрудник государственной структурой, который составлял и передавал делопроизводство в суд, или иное лицо, согласованное с федеральным правительством. В случае такой замены государственный сотрудник, представляющий сторону государственного обвинения, имеет все права государственного обвинителя в суде.
Прецедент вступает в свою законную силу с момента его публикации. Подписано верховным судьей Liam Bradford
СУДЕБНЫЙ ПРЕЦЕДЕНТ №3
РЕДАКЦИЯ ОТ 21 ИЮНЯ 2025 ГОДА
ANTON GOLD v. LORENZO FULLZEERO et al., 2024
Это решение Верховного суда, вынесенное по исковому заявлению No. 206 от 8 января 2024 года. Решением по этому делу, суд установил:
Генеральный Прокурор/Директор Federal Investigation Bureau несут прямую ответственность за соблюдением установленных процессуальным кодексом сроков давности, относящиеся к процедуре расследования и написания делопроизводства по переданным исковым заявлением в суды любых инстанций. Суд оставляет за собой право применения соответствующих санкций к непосредственному руководителю, вплоть до привлечения к ответственности.
Суд самостоятельно оценивает ситуацию, при которой не были соблюдены сроки давности ведения уголовного дела/сроки прикрепления улик. В свою очередь, непосредственные руководители, в лице Генерального прокурора/Директора Federal Investigation Bureau обязаны при выявлении затягивания расследования со стороны их сотрудников - предпринять соответствующие действия, переназначив ведение делопроизводство на иного уполномоченного сотрудника, предварительно уведомив суд, о переназначении и возможных задержек со стороны их государственной организации.
Суд оставляет за собой право выписать судебный штраф на организацию, по факту затягивания расследования. Сумма устанавливается непосредственно судьей, рассматривающим представленное исковое заявлении, либо Верховным судьей.
Прецедент вступает в свою законную силу с момента его публикации. Подписано верховным судьей Liam Bradford
СУДЕБНЫЙ ПРЕЦЕДЕНТ №4
РЕДАКЦИЯ ОТ 21 ИЮНЯ 2025 ГОДА
THE STATE OF SAN-ANDREAS v. LIYA FLORES, 2024
Это решение Верховного суда, вынесенное по уголовному делу No. CP:EMS-825 от 18 марта 2024 года. Решением по этому делу, суд установил:
Глава 1, статья 5, пункт 2 Закона о "Государственных документах" устанавливает недопустимость различных факторов на фотографии в паспорте (наличие линз, макияжа, очков, платков, шляп, шарфов, других посторонних предметов или животных, а также высоких причёсок), в рамках беспрепятственности идентификации личности. Соответственно, недопустимо присутствие посторонних объектов, препятствующих этой идентификации.
Наличие таких объектов на фотографии паспорта влечет за собой ответственность, предусмотренную статьей 17.11 УАК SA.
Сотрудники, обладающие полномочиями проверки документов, самостоятельно оценивают факт наличия/отсутствия таких объектов и несут полную юридическую ответственность, в соответствии с Уголовно-Административным Кодексом Штата SA.
Прецедент вступает в свою законную силу с момента его публикации. Подписано верховным судьей Liam Bradford
СУДЕБНЫЙ ПРЕЦЕДЕНТ №5
РЕДАКЦИЯ ОТ 21 ИЮНЯ 2025 ГОДА
THE STATE OF SAN-ANDREAS v. EGOR BRUNO, 2024
Это решение Верховного суда, вынесенное по уголовному делу No. CP:SASPA-1465 от 6 декабря 2024 года. Решением по этому делу, суд установил:
В целях устранения невозможности установления факта передачи запрашиваемых Министерством Юстиции, Судебной Властью и IB материалов по авторизованным постановлениям/запросам, отправитель и получатель обязаны иметь доказательства подтверждающие такую передачу. Сроки хранения доказательств передачи с обеих сторон составляет не менее 7 суток.
Прецедент вступает в свою законную силу с момента его публикации. Подписано верховным судьей Liam Bradford
СУДЕБНЫЙ ПРЕЦЕДЕНТ №6
РЕДАКЦИЯ ОТ 21 ИЮНЯ 2025 ГОДА
THE STATE OF SAN-ANDREAS v. KONSTANTIN GENTLEMAN, 2025
Это решение Верховного суда, вынесенное по уголовному делу No. CC:GOV-398 от 20 мая 2025 года. Решением по этому делу, суд установил:
Согласно статье 6, пункту 6, главы 4 закона "О государственных документах", в каждом государственном документе должна быть присуща печать организации. Верховный суд в своей правовой позиции трактует назначение печати как средства удостоверения подлинности и принадлежности документа конкретной государственной структуре. При этом выработаны следующие критерии допустимости:
Печать должна располагаться на последнем листе государственного документа, в его логическом завершении, вне зависимости от конкретного положения — в верхней либо нижней части страницы. Такое размещение считается допустимым при условии, что оно не препятствует визуальному восприятию и идентификации печати.
Площадь печати не должна быть перекрыта текстовыми элементами или подписью. Допускается перекрытие печати подписью и текстом, если оно не затрудняет установление принадлежности печати к конкретному органу или организации. Суд самостоятельно оценивает возможность установить идентификацию, руководствуясь объективным взглядом.
Допустимый уровень прозрачности печати составляет не менее 30%, где 0% соответствует полной прозрачности, а 100% — полной непрозрачности.
Изображение печати должно быть четким, визуально различимым и выполнено в размере, обеспечивающем её однозначную идентификацию. Печать не должна терять своей читаемости и должна выполнять удостоверяющую функцию независимо от точного положения на листе.
Несоблюдение требований, установленных этим прецедентом являются основанием для признания такового государственного документа нелегитимным.
Прецедент вступает в свою законную силу с момента его публикации. Подписано верховным судьей Liam Bradford
ТОЛКОВАНИЕ ВЕРХОВНОГО СУДА ШТАТА САН-АНДРЕАС №1
РЕДАКЦИЯ ОТ 21 ИЮНЯ 2025 ГОДА
УГОЛОВНО-АДМИНИСТРАТИВНЫЙ КОДЕКС ШТАТА САН-АНДРЕАС ЧАСТЬ 6, СТАТЬЯ 12 (12.6) УАК
Учитывая высокое количество незаконных задержаний и подачи исковых заявлений направленных на обжалование задержаний по ч. 6, ст. 12 (12.6) уголовно-административного кодекса, Суд выносит правильное толкование статьи 12.6 Уголовно-административного кодекса:
Прыжки / свист независимо от места пребывания граждан не приравниваются к нарушению ч. 6, ст. 12 уголовно-административного кодекса, за исключением случаев, когда эти действия намеренно направлены на помеху работе сотрудникам государственных структур.
Толкование вступает в свою законную силу с момента его публикации. Подписано верховным судьей Liam Bradford
ТОЛКОВАНИЕ ВЕРХОВНОГО СУДА ШТАТА САН-АНДРЕАС №2
РЕДАКЦИЯ ОТ 21 ИЮНЯ 2025 ГОДА
ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС ШТАТА САН-АНДРЕАС ЧАСТЬ 4, СТАТЬЯ 7, ГЛАВА I (7.4) ПК
Согласно ч. 4, ст. 7, Главы 1 (7.4) процессуального кодекса, статья регулирует выдачу штрафных санкций. Выписывать штрафные санкции могут сотрудники правоохранительных структур, прокуратура и суд штата Сан-Андреас.
Верховный суд штата Сан-Андреас выносит правильное толкование данного положения:
Глава I, ч. 4, ст. 7 (7.4) процессуального кодекса регулирует выдачу штрафных санкций только в отношении физических лиц. Применять штрафные санкции в отношении государственных/неофициальных организаций могут уполномоченные лица Министерства Юстиции, Министерства Финансов и Министерства Труда и Социальных служб, а также суд штата Сан-Андреас. Применение штрафных санкций в отношении государственных/неофициальных организаций регулируется действующим законодательством штата Сан-Андреас.
Толкование вступает в свою законную силу с момента его публикации. Подписано верховным судьей Liam Bradford
ТОЛКОВАНИЕ ВЕРХОВНОГО СУДА ШТАТА САН-АНДРЕАС №3
РЕДАКЦИЯ ОТ 21 ИЮНЯ 2025 ГОДА
УГОЛОВНО-АДМИНИСТРАТИВНЫЙ КОДЕКС ШТАТА САН-АНДРЕАС ЧАСТЬ 8, СТАТЬЯ 12 (12.8) УАК
Верховный суд штата Сан-Андреас, учитывая высокое количество незаконных задержаний и подачи исковых заявлений направленных на обжалование действий сотрудников правоохранительных органов, выносит правильное толкование ч. 8, ст. 12 (12.8) уголовно-административного кодекса.
Сотрудники FIB, LSPD, LSSD, SANG, SASPA, USSS имеют право иметь при себе государственное оружие и боеприпасы находясь не при исполнении. Это исключение разрешает им сохранять служебное оружие вне исполнения своих должностных обязанностей для личной защиты. Ношение при себе сотрудниками вышеупомянутых структур гос. оружия и боеприпасов вне рабочее время / не при исполнении не приравнивается к нарушению ч. 8, ст. 12 УАК SA.
Толкование вступает в свою законную силу с момента его публикации. Подписано верховным судьей Liam Bradford
ТОЛКОВАНИЕ ВЕРХОВНОГО СУДА ШТАТА САН-АНДРЕАС №4
РЕДАКЦИЯ ОТ 21 ИЮНЯ 2025 ГОДА
УГОЛОВНО-АДМИНИСТРАТИВНЫЙ КОДЕКС ШТАТА САН-АНДРЕАС ЧАСТЬ 3, СТАТЬЯ 14 (14.3) УАК
Верховный суд штата Сан-Андреас, принимая во внимание участившиеся случаи размещения на государственном портале штата информации, содержащей сведения, составляющие государственную тайну, выносит следующее толкование:
Публикация материалов уголовных дел на государственном портале может квалифицироваться как нарушение статьи 14.3 УАК только в том случае, если обнародованные сведения подпадают под перечень информации, отнесённой к государственной тайне в соответствии с законом «О государственной тайне». Если же раскрытая информация не относится к числу охраняемых в режиме государственной тайны, указанная статья к таким действиям не применяется.
Толкование вступает в свою законную силу с момента его публикации. Подписано верховным судьей Liam Bradford
ТОЛКОВАНИЕ ВЕРХОВНОГО СУДА ШТАТА САН-АНДРЕАС №5
РЕДАКЦИЯ ОТ 21 ИЮНЯ 2025 ГОДА
УГОЛОВНО-АДМИНИСТРАТИВНЫЙ КОДЕКС ШТАТА САН-АНДРЕАС ЧАСТЬ 5, СТАТЬЯ 17 (17.5) УАК
Верховный суд штата Сан-Андреас, принимая во внимание участившиеся случаи неверного применения и толкования ч. 5, ст. 17 (17.5) УАК, а также неправомерных задержаний по данной статье, выносит следующее толкование:
Часть 5, ст. 17 (17.5) уголовно-административного кодекса штата Сан-Андреас подлежит применению исключительно в отношении деяний, обладающих признаками общественной опасности, нарушающих установленный законом порядок и создающих угрозу охраняемым законом интересам. Субъектами, уполномоченными на квалификацию действий по данной статье, являются органы, обладающие правом на осуществление уголовного преследования (то есть ведения уголовного дела), а именно: Прокуратура штата Сан-Андреас, управление IB, а также суд в рамках отправления правосудия. Статья применяется в тех случаях, когда состав деяния подпадает под диспозицию ст. 17.5 УАК SA
Толкование вступает в свою законную силу с момента его публикации. Подписано верховным судьей Liam Bradford
СУДЕБНЫЙ ПРЕЦЕДЕНТ №7
РЕДАКЦИЯ ОТ 6 ИЮЛЯ 2025 ГОДА
KANO KAMORRA v. NIKITA MORYAK, 2025
Это решение Верховного суда, вынесенное по исковому заявлению No. 339 от 6 июля 2025 года. Решением по этому делу, суд установил:
В случае, если исковое заявление было передано в производство органа прокуратуры либо следственного подразделения IB, но в дальнейшем указанный орган допустил ненадлежащее исполнение возложенных на него обязанностей — выразившееся в отсутствии эффективного и своевременного расследования, нарушении установленных процессуальных сроков либо в совершении иных действий, свидетельствующих о халатности или злоупотреблении должностными полномочиями, — суд уполномочен в рамках текущего судебного производства вынести в отношении соответствующего должностного лица частное определение о привлечении его к уголовной ответственности по ст. 15.6 или 15.1.1 УАК. Также уголовная ответственность может быть возложена как на непосредственного исполнителя (сотрудника прокуратуры либо IB), так и, в исключительных случаях — по решению Верховного суда, — на его прямое руководство, включая Генерального прокурора либо директора FIB.
Одновременно с этим, в случае установления факта систематического или грубого бездействия со стороны органа, выразившегося в нерассмотрении переданного иска в разумный срок либо в затягивании назначения ответственного сотрудника, суд вправе наложить на соответствующее ведомство судебный штраф в размере до 200 000 (двухсот тысяч) долларов США.
Прецедент вступает в свою законную силу с момента его публикации. Подписано верховным судьей Liam Bradford
ТОЛКОВАНИЕ ВЕРХОВНОГО СУДА ШТАТА САН-АНДРЕАС №6
РЕДАКЦИЯ ОТ 26 ИЮЛЯ 2025 ГОДА
ЗАКОН О «ЗАКРЫТЫХ И ОХРАНЯЕМЫХ ТЕРРИТОРИЯХ» in re Petition of John Henderson (S.A. Supreme Court), SC-0047 (2025)
Исходя из обращения, поданного в Верховный суд Штата Сан-Андреас, направленного на толкование отдельных норм действующего Закона о «Закрытых и охраняемых территориях», суд вынес решение №SC-0047, которым установил:
I. Выражение «обязан покинуть закрытую территорию в течение трёх минут после окончания процесса задержания» толкуется как предоставление лицу, участвовавшему в процессе задержания и/или ареста, гарантированного времени на упорядоченный, безопасный и добросовестный выход с охраняемой территории. Указанный срок не является требованием немедленного физического перемещения, однако исключает необоснованные промедления и злоупотребление правом.
II. Покидание территории в конце установленного трёхминутного срока само по себе не образует правонарушения и не может влечь задержания или ограничения. Лицо вправе использовать весь предусмотренный срок, при условии отсутствия признаков уклонения от исполнения обязанности.
III. Началом отсчёта трёхминутного срока следует считать момент фактического завершения процессуальных действий, в результате которых лицо находилось на территории.
IV. Термин «незамедлительно» подлежит толкованию как обязанность действовать без волевого промедления, однако не исключает разумных и кратковременных подготовительных действий, необходимых для покидания территории. Закон не требует мгновенного начала движения, если лицо добросовестно и целенаправленно исполняет возложенную обязанность.
V. Способ покидания территории (пешком, ускоренным шагом, бегом и т.п.) остаётся на усмотрение лица и не регламентирован законом. При этом допускается любое последовательное движение, не свидетельствующее о намеренном промедлении, при условии соблюдения установленного временного предела.
Толкование вступает в свою законную силу с момента его публикации. Подписано верховным судьей Liam Bradford
ТОЛКОВАНИЕ ВЕРХОВНОГО СУДА ШТАТА САН-АНДРЕАС №7
РЕДАКЦИЯ ОТ 12 АВГУСТА 2025 ГОДА
УГОЛОВНО-АДМИНИСТРАТИВНЫЙ КОДЕКС ШТАТА САН-АНДРЕАС
ГЛАВА 5, СТАТЬЯ 5, ЧАСТЬ 7 (5.7) УАК
Верховный суд штата Сан-Андреас, принимая во внимание участившиеся случаи некорректного применения статьи, выносит следующее толкование:
Не признаётся добровольной сдачей предметов, указанных в статьях 12.8, 12.9, 13.1, 13.2 Уголовно-Административного Кодекса, сдача этих предметов после начала процедуры задержания. Важно понимать, что добровольность сдачи аннулируется, если предметы сданы или изъяты в процессе задержания лица. Это означает, что если гражданин был задержан, и только после этого он сдает предметы, указанные в вышеупомянутых статьях, данное действие не может быть квалифицировано как добровольная сдача. Иными словами, после начала процедуры задержания, гражданин утрачивает возможность воспользоваться положением об освобождении от ответственности через добровольную сдачу запрещенных предметов. Сдача предметов после задержания рассматривается как изъятие, а не добровольный акт, что исключает применение льготы, предусмотренной статьей 5.7 УАК SA.
Толкование вступает в свою законную силу с момента его публикации. Подписано верховным судьей Kirill Esperanso
ТОЛКОВАНИЕ ВЕРХОВНОГО СУДА ШТАТА САН-АНДРЕАС №8
РЕДАКЦИЯ ОТ 16 АВГУСТА 2025 ГОДА
УГОЛОВНО-АДМИНИСТРАТИВНЫЙ КОДЕКС ШТАТА САН-АНДРЕАС
ГЛАВА 13, СТАТЬЯ 13, ЧАСТЬ 4 (13.4) УАК
Верховный суд штата Сан-Андреас, в целях обеспечения единообразного применения законодательства, выносит следующее толкование:
В случае если гражданин в маске (неподподающей под исключение к комментарию к статье 13.4 УАК SA), находясь в общественном месте, был замечен сотрудником государственной структуры. То сотрудник государственной структуры обязан произвести задержание в соответствии с Главой II статьёй 1.1 Процессуального Кодекса, после чего провести полноценный обыск и проверить документы у гражданина, уведомить его о нарушении статьи 13.4 УАК SA, почле чего, в случае отсутствия у задержанного при себе нелегального, он должен быть отпущен. Задержания граждан в обход Главы II статьи 1.1 ПК повлечет за собой ответственность предусмотренную УАК SA.
Толкование вступает в свою законную силу с момента его публикации. Подписано верховным судьей Kirill Esperanso
ТРАКТОВАНИЕ НПА ВЕРХОВНОГО СУДА ШТАТА САН-АНДРЕАС №9
РЕДАКЦИЯ ОТ 10 НОЯБРЯ 2025 ГОДА
ЗАКОН О «НЕПРИКОСНОВЕННОСТИ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ» in re Petition of Karma Kenbergz (S.A. Supreme Court), SC-0228 (2025)
Исходя из обращения в Верховный суд №12, Верховный суд выносит следующее трактование статьи 3 закона о "Неприкосновенности должностных лиц" Штата San-Andreas,
Лицо, обладающее статусом неприкосновенности, не может быть привлечено к административной или дисциплинарной ответственности по нарушениям Дорожного Кодекса, внутренних актов государственных структур, этического кодекса штата Сан-Андреас, закона "О взаимодействии государственных структур на территории штата Сан-Андреас", закона о "Юрисдикциях".
Трактование вступает в свою законную силу с момента его публикации. Подписано верховным судьей Michael Believez