- Автор темы
- #1
SAN ANDREAS NATIONAL GUARD
РП СИТУАЦИЯ НА ЗАМЕНУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ
Командующий: Генерал Simon Royce
Форт Занкудо • Штат Сан-Андреас
— ПРЕДЫСТОРИЯ —
РП СИТУАЦИЯ НА ЗАМЕНУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ
Командующий: Генерал Simon Royce
Форт Занкудо • Штат Сан-Андреас
— ПРЕДЫСТОРИЯ —
На протяжении многих лет Национальная Гвардия штата Сан-Андреас несла службу на технике, доставшейся ещё от прежних поколений военного ведомства. Внедорожники и бронированные машины, составлявшие костяк автопарка Форта Занкудо, были приобретены в период формирования фракции и с тех пор не проходили системного обновления. Регламентное обслуживание, сварочные работы, замена агрегатов — всё это лишь продлевало агонию стареющей техники, но не решало фундаментальной проблемы: автопарк морально и физически устарел.
Между тем криминальный мир Лос-Сантоса не стоял на месте. Организованные синдикаты и уличные группировки планомерно перевооружались: тяжёлые броневики, высокоскоростные машины с усиленным кузовом, современное стрелковое вооружение. Штатная техника SANG всё чаще оказывалась несостоятельной в реальных столкновениях — она уступала в скорости, бронировании и проходимости. Провалы в операциях начали накапливаться. Командование фиксировало каждый случай, каждый рапорт, каждую поломку в поле.
Развязка наступила во время совместной спецоперации с LSPD по зачистке нарколаборатории в округе Блейн. Именно тогда накопившиеся проблемы вылились в критические потери техники и поставили под угрозу жизни личного состава. Дальнейшее промедление с обновлением автопарка стало недопустимым.
— ИСТОРИЯ —
— Ситуация 1. Первые поломки. —
— [1] Тревожный рапорт —
— Ситуация 1. Первые поломки. —
— [1] Тревожный рапорт —
Вечером в штабе Форта Занкудо майор технической службы Logan Royce вошёл в кабинет командующего и положил на стол сводный рапорт о состоянии автопарка за последние шесть месяцев. Данные были неутешительными.
— Maj. L. Royce: Сэр, за последние полгода мы зафиксировали двадцать три отказа техники непосредственно в ходе выездов. Семь из них произошли во время активных операций. Трое бойцов получили травмы из-за отказа тормозной системы на горных серпантинах. Ещё четыре машины сейчас стоят в ангаре — их восстановление нецелесообразно экономически.
Генерал Simon Royce медленно перелистывал страницы, не перебивая.
— Maj. L. Royce: Финансирование ремонта за последние два года превысило бы стоимость полного обновления автопарка на тридцать процентов. Мы буквально платим за право ездить на хламе.
Командующий отложил папку и откинулся на спинку кресла.
— Gen. S. Royce: Готовьте аналитику. Полную. Со сравнительными характеристиками текущей и необходимой техники. Через трое суток жду на столе.
— [2] Аналитика и сравнение —
Через трое суток в зале совещаний собрался расширенный штаб: генерал Simon Royce, заместитель по оперативной части, начальник транспортной службы майор Logan Royce и два командира подразделений — капитан Victor Royce (MP) и капитан Marcus Webb (DELTA). Майор Royce вывел на экран сравнительную таблицу.
— Maj. L. Royce: Текущий автопарк формировался в период низкой угрозы. Сегодняшние реалии иные. Синдикаты оснащены лучше, чем мы. Это не гипербола — это статистика перестрелок за последний квартал.
— Cpt. V. Royce: У нас в прошлый вторник машина сопровождения отстала от колонны на пять минут. Не потому что водитель плохой — двигатель элементарно не тянул подъём. Мы едва успели к периметру до того, как ситуация вышла из-под контроля.
— Gen. S. Royce: Все видят проблему одинаково. Значит, будем её решать. Мне нужен официальный запрос с обоснованием — оформляем через правительство штата.
Генерал отправился проводить осмотр и пересчет транспортных средств.
— [3] Учения. Первый тревожный звонок —
Плановые полевые учения по отработке конвойного эскортирования прошли не по сценарию. Колонна из четырёх единиц техники выдвинулась из Форта Занкудо в направлении учебного полигона в округе Блейн. На тридцать втором километре маршрута головная машина внезапно потеряла мощность и остановилась.
Сержант Jake Royce вышел из машины, осмотрел двигатель и по рации передал:
— Sgt. J. Royce: Первый встал. Перегрев. Температура зашкалила ещё на подъёме, я думал, вытянет.
Колонна встала. Учения были приостановлены. Наблюдавший за колонной офицер произнёс вслух то, о чём думали все:
— Это учения. Представьте, что это была бы реальная операция, и мы везли бы задержанного или груз под конвоем. Что тогда?
Ответа не последовало. Все и так понимали.
Техник, присланный из Форта, приехал через сорок минут. Его вердикт был прост:
— Прокладка головки блока цилиндров. Машина отходила своё. Это уже третья замена за год на этом борту. Смысла чинить больше нет.
— Ситуация 2. Провал операции.—
— [4] Совместная операция с LSPD. Критический момент —
Несколько недель спустя генерал Simon Royce лично выехал на совместную операцию с LSPD по зачистке предполагаемой нарколаборатории в горном массиве у каньона Ратон. Разведка сообщала о вооружённой охране объекта.— [4] Совместная операция с LSPD. Критический момент —
На точке сбора лейтенант LSPD Regan коротко обрисовал обстановку:
— Lt. Regan (LSPD): Объект в трёх километрах по грунтовке. Ожидается от восьми до двенадцати вооружённых. Ваши бронированные машины идут первыми — периметр, мы следом на зачистку.
Генерал Simon Royce кивнул и дал знак колонне выдвигаться.
Грунтовка оказалась круче, чем показывала карта. Первая машина, набрав скорость на подъёме, начала буксовать у крутого поворота — задние колёса потеряли сцепление с каменистым грунтом. Вторая машина, шедшая следом, едва успела затормозить.
— Водитель (по рации): Не идёт, сэр. Крутящего момента не хватает. Пробуем задним ходом перестроиться, но там обрыв справа.
Пока военные пытались вытащить застрявший внедорожник, в рации послышался голос лейтенанта LSPD:
— Lt. Regan (LSPD): SANG, у вас всё в порядке? Мы слышим, что вы стоите. Противник мог нас засечь.
— Gen. S. Royce: Работаем.
Когда колонна всё же добралась до объекта — потеряв почти двадцать минут — противник уже занял укреплённые позиции. Охрана лаборатории открыла огонь первой. Завязалась перестрелка. В ходе боя одна из армейских машин приняла на себя несколько попаданий из крупнокалиберного оружия — лобовое стекло разлетелось, кузов получил сквозные пробоины. Вторая машина, пытаясь выйти из зоны огня по объездной тропе, соскользнула с камня и повредила подвеску — ехать дальше самостоятельно не могла.
После зачистки объекта лейтенант Regan подошёл к генералу Simon Royce, глядя на повреждённые машины.
— Lt. Regan (LSPD): Потери в технике?
— Gen. S. Royce: Две единицы под списание. Одна не подлежит восстановлению, вторую теоретически можно починить, но смысла нет.
Regan помолчал, потом негромко добавил:
— Lt. Regan (LSPD): Слушай, мы в LSPD тоже прошли через это. Когда техника не позволяет работать так, как нужно — это не проблема людей, это проблема ресурсов. Твоим парням нужно нормальное железо.
Генерал Simon Royce ничего не ответил. Он просто смотрел на то, что осталось от двух армейских машин, и молча принял решение.
— [5] Возвращение на базу. Разбор полётов —
На базе генерал Simon Royce собрал личный состав и технических специалистов в ангаре. Повреждённые машины стояли рядом — молчаливыми свидетелями произошедшего.
— Gen. S. Royce: Докладывайте.
— Maj. L. Royce: Машина номер один — пробоины в кузове, двигательный отсек повреждён. Восстановление нецелесообразно. Машина номер два — повреждена подвеска, рама деформирована при съезде с каменистого уступа. Также под списание. Обе машины и до операции находились в категории «условно пригодных» — сегодня просто поставили точку.
— Gen. S. Royce: Что по остальному парку?
— Maj. L. Royce: Если говорить честно — из всей лёгкой техники в реальный бой с современно оснащённым противником можно выводить не больше половины. И это оптимистичная оценка.
В ангаре наступила тишина.
— Gen. S. Royce: Хорошо. Фиксируем потери официально. Готовим пакет документов для обращения к правительству штата. Мне нужны все данные: списанные единицы, обоснование необходимости замены, сравнительные характеристики. Всё — за сорок восемь часов.
— Ситуация 3. Переговоры и доставка транспорта —
— [6] Обращение к правительству штата —
Генерал Simon Royce прибыл в здание правительства штата с официальным запросом на выделение средств. Представитель министерства принял его лично.— [6] Обращение к правительству штата —
— Представитель правительства: Мы изучили рапорты. Ситуация понятна. Скажите мне честно: насколько критично?
— Gen. S. Royce: Критично. В последней операции мы потеряли две единицы техники не в результате боевых действий, а потому что машины физически не вывезли нагрузку. Это неприемлемо для структуры, которая обеспечивает безопасность штата.
— Представитель правительства: Какова сумма запроса?
— Gen. S. Royce: Мы не просим сверх необходимого. Только то, что позволит закрыть реальные бреши. Все расчёты в документах.
Представитель кивнул, закрыл папку и произнёс:
— Представитель правительства: Передам на рассмотрение губернатору. Полагаю, неделя — и будет решение.
На выходе из здания генерал достал рацию и вышел на частоту штаба:
— Gen. S. Royce: Royce, запрос передан. Ждём решения. Готовь список — по приоритетам замены.
— [7] Указ губернатора —
Через несколько дней в штаб Форта Занкудо пришло официальное уведомление: губернатор штата Сан-Андреас подписал Указ о выделении целевого финансирования на замену транспортных средств Национальной Гвардии. Средства были направлены из резервного фонда безопасности штата.
Майор Logan Royce прочитал уведомление дважды, затем поднял взгляд на генерала:
— Maj. L. Royce: Одобрено в полном объёме.
— Gen. S. Royce: Хорошо. Начинаем процедуру приёмки. Подготовьте личный состав — выдвигаемся за техникой.
— [8] Приёмка новой техники —
Колонна из Форта Занкудо прибыла на точку передачи техники во второй половине дня. Ровный ряд новых машин стоял на площадке — ещё без тактических номеров.
Майор Logan Royce обошёл каждую единицу, зафиксировал VIN-номера и сверил с ведомостью. Затем подошёл к генералу:
— Maj. L. Royce: Всё сходится. Можем принимать.
Генерал Simon Royce осмотрел строй техники молча, потом повернулся к личному составу:
— Gen. S. Royce: Это то, что должно было быть у нас давно. Но лучше поздно, чем никогда. Разбираем по приписке, готовим к маркировке.
Водители занимали места. Один за другим двигатели новых машин заводились — ровно, уверенно, без надрыва и скрипа старых агрегатов. Сержант Jake Royce произнёс вполголоса:
— Sgt. J. Royce: Разница чувствуется сразу.
— [9] Возвращение на базу. Новый строй —
Колонна новой техники въехала на Форт Занкудо под вечер. Личный состав, построенный вдоль дороги, провожал взглядом каждую машину. Никаких речей и церемоний — армия не любит пышности. Просто новые машины, которые теперь будут делать свою работу.
Генерал Simon Royce вышел из головной машины, оглянулся на строй техники и произнёс коротко:
— Gen. S. Royce: Теперь у нас есть чем работать.
— Заключение —
Списание тринадцати автомобилей, одного вертолета и самолёта - стало важным шагом в обновлении Национальной Гвардии штата San Andreas. Эти машины служили на протяжении долгих лет, были частью важнейших операций и стали свидетелями множества подвигов. Их место займут современные технологии, но память о старых "боевых товарищах" останется в истории и сердцах людей, которые с ними работали.
— Итоги —
— ОПИСЬ ИМУЩЕСТВА —
На основании Указа Губернатора штата Сан-Андреас о выделении целевого финансирования произведена замена транспортных средств Национальной Гвардии. Списанные единицы выведены из эксплуатации, на их место поставлены новые транспортные средства:
Последнее редактирование: