Рассмотрено Апелляционная жалоба №461

  • Автор темы Автор темы mik1101
  • Дата начала Дата начала
Администрация никогда не пришлет Вам ссылку на авторизацию и не запросит Ваши данные для входа в игру.
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

mik1101

Начинающий
Пользователь
В Верховный суд штата Сан-Андреас
Юридическое представительство: да​

Данные истца:
Имя Фамилия: Nastya Defiantova
Номер паспорта (ID-card): 76109
Номер телефона: 5383929
Электронная почта: [email protected]

Данные представителя истца:
Имя Фамилия: Marcus Henderson
Номер паспорта(ID-card): 268451
Номер адвокатской лицензии: PLL-180
Номер договора: 23
Номер телефона: 7614616
Электронная почта: [email protected]

Обжалуемый акт:
Судья: Marius D. Santoro
Наименование обжалуемого акта Федерального суда: *Гиперссылка*
Дата публикации обжалуемого акта Федерального суда: 26 декабря 2025 года

АПЕЛЛЯЦИОННАЯ ЖАЛОБА

Настоящей апелляционной жалобой обжалуется заочное решение Федерального суда от 26.12.2025 по исковому заявлению №2829 в части, касающейся рассмотрения исковых требований Истца, Nastya Defiantova.
25.12.2025 года, в установленный судом срок для представления письменных показаний по существу дела, Представителем Истца, Marcus Henderson, было подано ходатайство о приобщении к материалам дела доказательств, полученных в ходе дополнительного расследования, произведенного после изучения материалов прокуратуры по уголовному делу DJP-2829, полученных согласно статьи 3 главы V Судебного кодекса штата Сан-Андреас. Данное ходатайство содержало следующие материалы: запись камер видеонаблюдения магазина 24/7 #14, фиксирующих момент задержания Истца, и запись с бодикамеры Представителя, подтверждающую законность получения этой записи.
В мотивировочной части обжалуемого решения суд указал, что, «…изучив подробно материалы, приложенные к ходатайству, суд не обнаружил описанных в ходатайстве материалов в полном объёме.», и на этом основании оставил ходатайство без рассмотрения и ответа.
С данным выводом суда сторона Истеца категорически не согласена. Ходатайство и все заявленные в нём материалы были поданы и представлены суду в полном объеме, в соответствии с Процессуальным и Судебным Кодексами штата Сан-Андреас. Факт подачи ходатайства суд в своём решении подтверждает. Но вместо оценки представленных Истцом прямых доказательств, суд ограничился констатацией иного нарушения — непредставления Ответчиком своей видеозаписи процесса процессуальных действий против Истца прокуратуре, статья 16.1.2 Уголовно-Административного Кодекса штата Сан-Андреас. Тем самым предмет иска, законность задержания Истца и обвинение по статье 15.1 УАК, был подменён, а право Истца на предоставление новых материалов иска, статья 1 главы VII, и принцип состязательности сторон, статья 5 главы I Судебного кодекса штата Сан-Андреас, были нарушены.

ПРОСЬБА К ВЕРХОВНОМУ СУДУ

Отменить судебный акт суда первой инстанции полностью или в части и разрешить вопрос по существу.

Дата подачи апелляционной жалобы: 26.12.2025
Подпись истца или его представителя:
AI-sign-main.png

 
Последнее редактирование:
В Верховный суд штата Сан-Андреас
Юридическое представительство: да​

Данные заявителя:
Имя Фамилия: Marcus Henderson
Номер паспорта (ID-card): 268451
Копия паспорта заявителя: *Гиперссылка*
Номер телефона: 7614616
Электронная почта: [email protected]

ХОДАТАЙСТВО

Ваша честь, уведомляю Вас о внесении корректировок в исковое заявление в целях устранения неточностей в основной его части.

С уважением Marcus Henderson.

Дата подачи ходатайства: 27.12.2025
Подпись заявителя:
AI-sign-main.png

 


Mab36RF.png


ВЕРХОВНЫЙ СУД ШТАТА САН-АНДРЕАС
ОПРЕДЕЛЕНИЕ

об удовлетворении апелляционной жалобы
29 декабря 2025 года
г. Лос-Сантос, штат Сан-Андреас

Верховный суд штата Сан-Андреас при единоличном рассмотрении Верховным судьей Akakiy Rothschild настоящей апелляционной жалобы,​

ОПРЕДЕЛИЛ:

1. Апелляционную жалобу АПЕЛЛЯНТА (( Nastya Defiantova, н.п. 76109 )) на Решение Федерального суда штата Сан-Андреас по исковому заявлению №2829 от 26.12.2025 – удовлетворить частично.

2. Отменить пункты II (2) и IV (4) Решения Федерального суда штата Сан-Андреас по исковому заявлению №2829 от 26.12.2025.

3. Признать ОТВЕТЧИКА (( Walter Barrera, н.п. 283356 )) виновным в совершении преступлений, предусмотренных статьей 1 главы XV (15) и частью 2 статьи 1 главы XVI (16) Уголовно-административного кодекса штата Сан-Андреас.

4. На основании части 1 статьи 7 главы IV (4) Уголовно-административного кодекса штата Сан-Андреас назначить ОТВЕТЧИКУ (( Walter Barrera, н.п. 283356 )) меру наказания в виде лишения свободы сроком на 6 лет с отбыванием в федеральной тюрьме Болингброук штата Сан-Андреас.

5. Настоящее определение вступает в законную силу с момента опубликования на портале штата.

6. Изготовление определения в полном объеме осуществляется по письменному ходатайству участника судебного разбирательства, которое должно быть подано в течение 24 (двадцати четырёх) часов после опубликования резолютивной части определения.

7. В случае поступления указанного ходатайства срок для кассационного обжалования настоящего определения составляет 48 (сорок восемь) часов с момента изготовления определения в полном объёме согласно главе VIII (8) Судебного кодекса штата Сан-Андреас.

(( С пошаговой инструкцией по обжалованию судебных актов можно ознакомиться здесь. ))​

Верховный судья
Akakiy Rothschild
A.R.
 
В Верховный суд штата Сан-Андреас
Юридическое представительство: да​

Данные заявителя:
Имя Фамилия: Marcus Henderson
Номер паспорта (ID-card): 268451
Копия паспорта заявителя: *Гиперссылка*
Номер телефона: 7614616
Электронная почта: [email protected]

ХОДАТАЙСТВО

Ваша честь!
Руководствуясь статьей 11 главы VII Судебного кодекса и 6 пунктом определения об удовлетворении апелляционной жалобы, прошу верховный суд опубликовать определение в полном объеме.

С уважением Marcus Henderson.

Дата подачи ходатайства: 29.12.2025
Подпись заявителя:
AI-sign-main.png

 


Mab36RF.png


ВЕРХОВНЫЙ СУД ШТАТА САН-АНДРЕАС
ОПРЕДЕЛЕНИЕ

об удовлетворении апелляционной жалобы
24 января 2026 года
г. Лос-Сантос, штат Сан-Андреас

Верховный суд штата Сан-Андреас при единоличном рассмотрении Верховным судьей Akakiy Rothschild настоящей апелляционной жалобы,​

УСТАНОВИЛ:

26 декабря 2025 года решением Федерального суда штата Сан-Андреас ОТВЕТЧИК (( Walter Barrera, н.п. 283356 )) был признан виновным в совершении преступления, предусмотренного частью 2 статьи 1 главы XVI (16) Уголовно-административного кодекса штата Сан-Андреас (далее – УАК).

В настоящей апелляционной жалобе АПЕЛЛЯНТ (( Nastya Defiantova, н.п. 76109 )) просит изменить решение суда первой инстанции и дополнительно признать ОТВЕТЧИКА виновным в совершении преступления, предусмотренного статьей 1 главы XV (15) УАК.

В обоснование своей позиции АПЕЛЛЯНТ указывает, что судом первой инстанции не были исследованы доказательства, приложенные к ходатайству от 25 декабря 2025 года, а именно – видеозапись с камер наблюдения магазина 24/7 №14 за 20 декабря 2025 года, фиксирующая момент задержания АПЕЛЛЯНТА.

Из материалов дела и мотивировочной части решения Федерального суда штата Сан-Андреас по исковому заявлению №2829 от 26 декабря 2025 года следует, что указанные видеодоказательства не были изучены Федеральным судом по техническим причинам (непоступление материалов в канцелярию). Верховный суд приобщил и исследовал указанную запись в рамках апелляционного производства.​
(( Была неопределенность касательно того, можно ли использовать представленные записи согласно правилам сервера. После получения одобрительного ответа администрации запись была пересмотрена в рамках апелляционного производства ))

Формально, неполное исследование доказательств судом первой инстанции является основанием для отмены решения и направления дела на новое рассмотрение согласно пункту “В” статьи 4 главы VIII (8) Судебного кодекса штата Сан-Андреас (далее – СК). Однако Верховный суд, обнаружив в ходе разбирательства существенный недочет в процессуальном законодательстве, требующий немедленного толкования для формирования единообразной судебной практики, считает целесообразным, руководствуясь пунктом “В” статьи 7 главы II (2) СК, рассмотреть дело по существу без возвращения в первую инстанцию и дать необходимое толкование норм права.

Судом установлено, что 20 декабря 2025 года около 23:52 АПЕЛЛЯНТ находилась на парковке магазина 24/7 №14, где потеряла сознание вследствие неустановленных обстоятельств. Прибывший на место сотрудник Департамента Шерифа округа Блэйн с индивидуальным опознавательным знаком [LSSD | SEB | №80] оказал ей первую помощь, после чего незамедлительно произвел задержание. В качестве основания ОТВЕТЧИК указал, что бессознательное состояние гражданки дало ему основания полагать, что она могла быть участницей перестрелки.

Часть 1 статьи 1 главы II (2) Процессуального кодекса штата Сан-Андреас (далее – ПК) устанавливает, что лицо может быть задержано по подозрению в совершении правонарушения, за которое может быть назначено наказание в виде лишения свободы или иных санкций, предусмотренных законодательством, если имеется хотя бы одно из оснований указанных в Главе 2 Статье 1 части 2 ПК.

Часть 2 статьи 1 главы II (2) ПК содержит конкретный перечень таких оснований. Так как ОТВЕТЧИК не представил суду ни записи с нагрудной камеры, ни своей правовой позиции, то фактически установить, каким именно основанием руководствовался ОТВЕТЧИК, и руководствовался каким-либо основанием вообще, не представляется возможным.

При этом из представленной АПЕЛЛЯНТОМ записи следует, что она на момент потери сознания точно не была участником или жертвой какой-либо перестрелки. Также из записи следует, что на её одежде не были обнаружены какие-либо следы правонарушения. ОТВЕТЧИКОМ также не заявлялось о наличии видеофиксации совершенного правонарушения АПЕЛЛЯНТОМ, как и было установлено, что АПЕЛЛЯНТ на момент потери сознания не находилась в розыске или ориентировке, как и не было обнаружено каких-либо нормативно-правовых актов, содержащих распоряжение по задержанию или аресту АПЕЛЛЯНТА. Следовательно, задержание было произведено без законных оснований, что образует состав преступления, предусмотренного статьей 1 главы XV (15) УАК. Доводы АПЕЛЛЯНТА в этой части признаются обоснованными.

В ходе дальнейшего ознакомления с материалами судебного производства, а также с решением Федерального суда штата Сан-Андреас по исковому заявлению №2829 от 26 декабря 2025 года было установлено, что основанием для привлечения ОТВЕТЧИКА к уголовной ответственности за совершение преступления, предусмотренного частью 2 статьи 1 главы XVI (16) УАК, стало неисполнение пункта 3 Постановления №5445 прокурора Aleksey Barmin от 22 декабря 2025 года.

Из материалов следует, что указанное постановление было авторизовано прокурором 22 декабря 2025 года в 21:46 путем публикации на официальном портале штата. Тогда как фактическое уведомление ОТВЕТЧИКА о возложенных обязательствах было произведено 23 декабря 2025 года в 09:20.

Статья 10 главы I (1) ПК определяет, что уведомлением является официальное сообщение, которое направляется одной стороне другой стороной с целью информирования о каком-либо юридически значимом факте, событии или действии.

Сообщение о необходимости исполнения возложенных прокурорским постановлением обязательств подпадает под определение уведомления в процессуальном законодательстве, что в свою очередь значит, что любое подобное уведомление на основании части 1 статьи 10 главы I (1) ПК должно быть исполнено с соблюдением требований, установленных указанной статьей.

Часть 3 статьи 10 главы I (1) ПК перечисляет допустимые методы уведомления лица, коими являются:

а) отправка сообщения по электронной почте (( личные сообщения discord или официальные каналы с припиской “IC” ));

б) отправка сообщения по номеру телефона (( функциональное уведомление через телефон в игре ));

в) личная встреча.

Часть 5 статьи 10 главы I (1) ПК устанавливает, что лицо, осуществившее авторизацию акта, в случае наложения обязательств на иных лиц, обязано уведомить их в течение 1 часа с момента публикации акта.

В рамках рассмотрения настоящей апелляционной жалобы было установлено, что уведомление ОТВЕТЧИКА было осуществлено с нарушением указанной нормы, из-за чего на основании положений части 2 статьи 10 главы I (1) ПК лицо должно освобождаться от ответственности за неисполнение возложенных обязательств, так как его уведомление было произведено в срок позже 1 часа с момента публикации акта.

На практике же, например, прокуратура штата Сан-Андреас зачастую не имеет какой-либо информации о лице, на которое возлагается обязательство (особенно актуально для случаев, когда речь идет о лицах, чьи личные дела и персональные данные составляют государственную тайну грифа “Секретно” согласно части 2 статьи 1 главы III (3) Закона "О государственной тайне"), в результате чего фактическое уведомление лица в установленный частью 5 статьи 10 главы I (1) ПК срок не представляется возможным физически.

Для соблюдения всех предписаний процессуального законодательства в таком случае прокуратуре приходится прибегать к публикации нескольких нормативно-правовых актов. Например, первым истребуется информация о человеке с начальства, а уже вторым возлагается конкретное обязательство на человека. Делается это для того, чтобы успеть уведомить лицо о возложенных обязательствах в установленный срок. Такой подход на практике приводит к постоянным ошибкам, а также необоснованным задержкам исполнения казалось бы вполне банальных обязательств (как, например, представление записи с нагрудной камеры). Верховный суд штата Сан-Андреас с целью упрощения и ускорения процедуры официального извещения лиц, а также устранения препятствий, которые могут послужить основанием для совершения ошибок, считает необходимым дать официальное толкование части 6 статьи 10 главы I (1) ПК.

Часть 6 статьи 10 главы I (1) ПК устанавливает, что в случае невозможности уведомления лица по указанным в части 3 статьи 10 главы I (1) ПК методам, в течение указанного срока, лицо, авторизовавшее акт, обязано предпринять все возможные действия для уведомления лица и документировать предпринятые меры.

В рамках толкования настоящей нормы необходимо в первую очередь определить к какому именно сроку относятся слова “в течение указанного срока”. Верховный суд штата Сан-Андреас обращает внимание, что в данной норме речь идет именно о сроке, указанном в части 5 статьи 10 главы I (1) ПК – об обязательстве уведомления в течение 1 часа с момента публикации акта. То есть по своей сути часть 6 является исключением к части 5.

Во-вторых, необходимо определить правовые последствия. Верховный суд штата Сан-Андреас обращает внимание, что указанная норма на практике позволяет игнорировать предписания части 5 статьи 10 главы I (1) ПК в части сроков уведомления и при этом лицо, на которое возлагается обязанность выполнить предписанные действия, НЕ освобождается от ответственности за их неисполнение.

Однако следует также подчеркнуть, что сама по себе возможность игнорирования обязательства об уведомлении в течение 1 часа не возникает просто так. Для этого должны соблюдаться два требования:

а) лицо, производящее уведомление, не должно иметь возможности уведомления лица по указанным в части 3 статьи 10 главы I (1) ПК методам. В данном случае отсутствие данных уведомляемого лица (номера телефона и адреса электронной почты) по сути может служить основанием для игнорирования предписаний части 5 статьи 10 главы I (1) ПК;

б) лицо, производящее уведомление, обязано предпринять все возможные действия для уведомления лица и документировать предпринятые меры.

В рамках настоящего разбирательства было установлено, что ведущий прокурор Aleksey Barmin на момент публикации Постановления №5445 22 декабря 2025 года не имел каких-либо данных об ОТВЕТЧИКЕ, а, значит, физически не мог каким-либо образом уведомить ОТВЕТЧИКА о возложенных обязательствах с соблюдением периода в 1 час, установленного частью 5 статьи 10 главы I (1) ПК.

Указанное действие было четко задокументировано самим прокурором, а также было установлено, что как только прокурор Aleksey Barmin получил все необходимые данные об ОТВЕТЧИКЕ, он незамедлительно произвел процедуру уведомления ОТВЕТЧИКА с соблюдением частей 3 и 4 статьи 10 главы I (1) ПК. Таким образом уведомление прокурора Aleksey Barmin подпадает под исключение, указанное в части 6 статьи 10 главы I (1) ПК, что в свою очередь приводит к тому, что ОТВЕТЧИК не может быть освобожден от уголовной ответственности за неисполнение возложенных обязательств на основании части 2 статьи 10 главы I (1) ПК.

В рамках настоящего толкования Верховный суд штата Сан-Андреас также считает необходимым разобрать несколько популярных вопросов, которые возникают в рамках правоприменительной практики в штате Сан-Андреас:

1) Допустимо ли уведомление лица через начальство?

Часть 5 статьи 10 главы I (1) ПК четко устанавливает, что уведомление должно производиться лицом, которое опубликовало акт. Повторно ссылаясь на положения части 6 статьи 10 главы I (1) ПК такое обязательство может быть аннулировано, если уведомитель не имеет возможности иным образом уведомить лицо после публикации акта, а также если он будет соответствующим образом документировать предпринятые меры. Однако стоит подчеркнуть, что из положений указанной нормы следует, что разрешается игнорировать лишь предписание о сроках уведомления, установленных частью 5 статьи 10 главы I (1) ПК, тогда как обязанность по личному уведомлению никуда не испаряется. То есть уведомление через начальство в случае, когда на лицо возлагается обязанность выполнить какие-либо действия, НЕ допускается.

2) Должно ли уведомление о принятии искового заявления к производству или о назначении судебного заседания выполняться с соблюдением части 5 статьи 10 главы I (1) ПК?

Часть 1 статьи 10 главы I (1) ПК устанавливает, что лицо, авторизовавшее акт, обязано строго соблюдать требования статьи 10 главы I (1) ПК только в том случае, если посредством юридического акта на лицо возлагается обязанность выполнить предписанные действия. Само по себе уведомление о принятии искового заявления к производству хоть и попадает в определение “уведомления” статьи 10 главы I (1) ПК, но оно не возлагает на кого-либо обязанность выполнить какие-либо действия. А, значит, положения части 5 статьи 10 главы I (1) ПК в таком случае могут законно игнорироваться.

3) В какой именно срок уполномоченный сотрудник обязан уведомить лицо после получения его данных от начальства?

Данный аспект фактически никак не урегулирован действующим процессуальным законодательством. То есть если уполномоченное лицо на основании части 6 статьи 10 главы I (1) ПК может игнорировать обязательство об уведомлении в течение 1 часа с момента публикации акта, то в дальнейшем он может уведомить лицо в любой момент времени после получения информации от начальства/руководства. Однако при этом Верховный суд штата Сан-Андреас обращает внимание, что сотрудники в данном случае все же ДОЛЖНЫ уведомлять в разумный срок и не допускать каких-либо необоснованных промедлений.

4) С какого момента времени начинается исчисление сроков для выполнения возложенных обязательств?

Независимо от того, что написано в самом акте (даже если там написано, что срок исчисляется с момента публикации акта), сроки для выполнения возложенных обязательств ВСЕГДА начинают исчисляться с момента фактического уведомления.

5) В случае, когда уведомляемому лицу направляется копия акта, посредством которого на него возложено обязательство, необходимо ли направлять сопроводительное письмо, которое отдельно будет содержать в себе все элементы, указанные в части 4 статьи 10 главы I (1) ПК?

Верховный суд штата Сан-Андреас обращает внимание, что сопроводительное письмо НЕ требуется в случаях, когда сам акт, посредством которого на лицо возлагается какое-либо обязательство, содержит в себе все элементы, указанные в части 4 статьи 10 главы I (1) ПК. Так, например, типовое постановление о возбуждении уголовного дела, посредством которого на лицо возлагается обязанность предоставить запись процессуальных действий с нагрудной камеры уже содержит в себе все указанные в процессуальном законодательстве элементы, то есть сопроводительное уведомление не требуется. В таком случае будет достаточно отправки базового приветствия, копии акта и подписи. Например:​

Настоящим направляю Вам копию Постановления №1234 о возбуждении уголовного дела и истребовании информации

С уважением,
Генеральный Прокурор Dante Delamore

[КОПИЯ ПОСТАНОВЛЕНИЯ]

Также в ходе более детального ознакомления с судебной практикой было установлено, что часто сотрудники государственных структур во время уведомления прибегают к недобросовестному использованию положений пункта “Б” части 4 статьи 10 главы I (1) ПК, а именно части, которая в уведомлении позволяет вставить не перечень конкретных обязательств, подлежащих выполнению, а лишь пункты акта, которые подлежат выполнению. Сотрудники ошибочно считают, что представления уведомляемому лицу самих лишь номеров пунктов акта достаточно. Верховный суд штата Сан-Андреас обращает внимание, что под формулировкой “пункты акта, подлежащие выполнению” подразумевается отправка не просто номеров пунктов акта, а и их содержания. Например:​

Текст акта:

“...

3. Лицу, указанному в пункте 1 настоящего постановления, надлежит предоставить полную видеозапись … до момента фактического завершения указанных действий.

…”


Ненадлежащее уведомление:

“Уведомляю Вас о постановлении прокуратуры №1234. Вам нужно выполнить пункт 3. У вас есть 24 часа на исполнение. Почта: [email protected]. В случае невыполнения вы будут привлечены по статье 16.1.2 УАК SA. С уважением, Генеральный прокурор Dante Delamore.”

Надлежащее уведомление:

“Уведомляю Вас о постановлении прокуратуры №1234. Вам нужно выполнить пункт 3, а именно предоставить полную видеозапись … до момента фактического завершения указанных действий. У вас есть 24 часа на исполнение. Почта: [email protected]. В случае невыполнения вы будут привлечены по статьи 16.1.2 УАК SA. С уважением, Генеральный прокурор Dante Delamore.”

На основании изложенного, руководствуясь главой IV Конституции, Судебным кодексом и иными правовыми актами, Суд​

ОПРЕДЕЛИЛ:

1. Апелляционную жалобу АПЕЛЛЯНТА (( Nastya Defiantova, н.п. 76109 )) на Решение Федерального суда штата Сан-Андреас по исковому заявлению №2829 от 26.12.2025 – удовлетворить частично.

2. Отменить пункты II (2) и IV (4) Решения Федерального суда штата Сан-Андреас по исковому заявлению №2829 от 26.12.2025.

3. Признать ОТВЕТЧИКА (( Walter Barrera, н.п. 283356 )) виновным в совершении преступлений, предусмотренных статьей 1 главы XV (15) и частью 2 статьи 1 главы XVI (16) Уголовно-административного кодекса штата Сан-Андреас.

4. На основании части 1 статьи 7 главы IV (4) Уголовно-административного кодекса штата Сан-Андреас назначить ОТВЕТЧИКУ (( Walter Barrera, н.п. 283356 )) меру наказания в виде лишения свободы сроком на 6 лет с отбыванием в федеральной тюрьме Болингброук штата Сан-Андреас.

5. Разъяснить, что часть 6 статьи 10 главы I (1) Процессуального кодекса штата Сан-Андреас является исключением к части 5 указанной статьи. Нарушение установленного частью 5 срока уведомления (1 час) НЕ освобождает лицо от ответственности за неисполнение обязательств, если уполномоченное лицо (автор акта) объективно не имело возможности произвести уведомление (отсутствие контактных данных) и задокументировало предпринятые попытки поиска. В таких случаях уведомление считается надлежащим, если оно было произведено в разумный и обоснованный срок после получения необходимых данных.​

(( Иначе говоря настоящее толкование позволяет игнорировать предписание о необходимости уведомлять лицо в течение 1 часа с момента публикации акта в случаях, когда отсутствовала такая возможность по объективным причинам, например, отсутствие данных уведомляемого лица. Однако необходимо это четко документировать, например: “Не смог уведомить в течение 1 часа, потому что отсутствовали данные уведомляемого лица. Как только такие данные были получены, уведомление было произведено”. ))

6. Разъяснить, что уведомление о возложении обязательств на конкретное лицо должно производиться лично автором акта методами, указанными в части 3 статьи 10 главы I (1) Процессуального кодекса штата Сан-Андреас. Передача уведомления через третьих лиц (руководство, начальство) НЕ является надлежащим процессуальным действием и НЕ порождает юридических последствий для исполнителя.

7. Разъяснить, что исчисление процессуальных сроков для выполнения возложенных обязательств (предоставления информации, явки и т.д.) начинается строго с момента фактического уведомления лица (получения им сообщения, копии акта), независимо от того, что указано в тексте самого акта относительно момента его вступления в силу или публикации.

8. Установить, что при направлении копии правового акта лицу отдельное сопроводительное письмо, дублирующее элементы части 4 статьи 10 главы I (1) Процессуального кодекса штата Сан-Андреас, не требуется, если сам текст направляемого акта уже содержит все необходимые элементы. В таких случаях допустимо использование краткой формы передачи (приветствие, направление копии акта, подпись).

9. Разъяснить, что при уведомлении лица использование формулировок, содержащих только номера пунктов акта (например: «выполните пункт 3»), является ненадлежащим. Уведомление должно содержать содержательную часть обязательства (текст требования), позволяющую лицу однозначно понять суть возложенных на него обязанностей без необходимости поиска текста самого акта.

10. Настоящее определение вступает в законную силу с момента опубликования на портале штата.

11. Срок для кассационного обжалования настоящего определения составляет 48 (сорок восемь) часов согласно главе VIII (8) Судебного кодекса штата Сан-Андреас.

(( С пошаговой инструкцией по обжалованию судебных актов можно ознакомиться здесь. ))​

Верховный судья
Akakiy Rothschild
A.R.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху